Co oznacza đưa ra; w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đưa ra; w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đưa ra; w Wietnamski.
Słowo đưa ra; w Wietnamski oznacza przedstawiać, dawać, wystawiać, przedkładać, przedstawić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đưa ra;
przedstawiać(render) |
dawać(put out) |
wystawiać(put out) |
przedkładać(render) |
przedstawić(render) |
Zobacz więcej przykładów
(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau. (Uczniowie mogą podać różne odpowiedzi. |
Chúng tôi đã đưa ra lựa chọn. Dokonałyśmy wyboru. |
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng. Alma dał Koriantonowi powód do nadziei. |
Những chiếc ghế đã được đưa ra khỏi cỗ xe. Siedzenia zostały wyjęte z wagonu. |
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người. Ogromnym wyzwaniem pod tym względem jest Internet. |
Jenny đưa ra một chứng ngôn ngắn. Jenny podzieliła się krótkim świadectwem. |
Hãy để tôi đưa ra 2 ví dụ. Pozwólcie, że przedstawię dwa przykłady. |
Đây là ý tưởng tôi đưa ra để lắng nghe những phàn nàn, kêu ca. To koncept przedstawiony przeze mnie by słuchać zażaleń, skarg. |
Mỗi chúng ta đều đưa ra lựa chọn trong cuộc đời, và ta chọn sống cùng với chúng. Dokonujemy wyborów i musimy z nimi żyć. |
Tôi đã đưa ra quyết định, John. Sam podejmuję decyzje, John. |
Đưa ra quan điểm thì đâu có chết ai. Widziałaś pewne rzeczy podczas drogi. |
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý. Gdy dojdziesz do werdyktu, daj znać, a sprawiedliwości stanie się zadość. |
Đưa ra sự giải thích cần thiết. Należycie objaśniaj wersety. |
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này. Poproś uczniów o wskazanie powodów, dla których Jakub wygłosił to kazanie. |
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra. Decyzję o przyłączeniu podejmuje jednak komitet sądowniczy, który podjął decyzję o wykluczeniu. |
Con không nên đưa ra quyết định vội vàng như vậy. Nie powinnam była podejmować tak szybko decyzji. |
* Những nguy hiểm của việc đưa ra các quyết định mà không hội ý với Chúa là gì? * Jakie są niebezpieczeństwa związane z podejmowaniem decyzji bez radzenia się Pana? |
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện. Puść APB. |
Tình huống nào đã khiến Chúa Giê-su phải đưa ra bằng chứng về lai lịch của mình? W jakiej sytuacji Jezus musiał wykazać, kim jest? |
Anh đã bảo ổng phải xóa em đi nếu không chúng ta sẽ đưa ra pháp luật. Każę cię zamalować, albo podam go do sądu. |
Đưa ra tin tốt là anh không cô đơn. Ale dobra wiadomość jest taka, że nie jesteś sam. |
Và là những thông tin được đưa ra tệ nhất. To jest przykład na najgorzej zaprezentowaną informację. |
Anh chỉ đưa ra ý kiến thôi mà. Tylko wyraziłem swoje zdanie. |
Martha đã đưa ra một khởi đầu nhỏ, như thể cô nhớ một cái gì đó. Marta dała trochę zacząć, jakby coś sobie przypomniał. |
Những ông Vua đôi khi thường đưa ra những phán quyết khủng khiếp. Czy królowie nie podejmują czasami głupich decyzji? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đưa ra; w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.