Co oznacza đưa ra; w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa đưa ra; w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đưa ra; w Wietnamski.

Słowo đưa ra; w Wietnamski oznacza przedstawiać, dawać, wystawiać, przedkładać, przedstawić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa đưa ra;

przedstawiać

(render)

dawać

(put out)

wystawiać

(put out)

przedkładać

(render)

przedstawić

(render)

Zobacz więcej przykładów

(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau.
(Uczniowie mogą podać różne odpowiedzi.
Chúng tôi đã đưa ra lựa chọn.
Dokonałyśmy wyboru.
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng.
Alma dał Koriantonowi powód do nadziei.
Những chiếc ghế đã được đưa ra khỏi cỗ xe.
Siedzenia zostały wyjęte z wagonu.
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người.
Ogromnym wyzwaniem pod tym względem jest Internet.
Jenny đưa ra một chứng ngôn ngắn.
Jenny podzieliła się krótkim świadectwem.
Hãy để tôi đưa ra 2 ví dụ.
Pozwólcie, że przedstawię dwa przykłady.
Đây là ý tưởng tôi đưa ra để lắng nghe những phàn nàn, kêu ca.
To koncept przedstawiony przeze mnie by słuchać zażaleń, skarg.
Mỗi chúng ta đều đưa ra lựa chọn trong cuộc đời, và ta chọn sống cùng với chúng.
Dokonujemy wyborów i musimy z nimi żyć.
Tôi đã đưa ra quyết định, John.
Sam podejmuję decyzje, John.
Đưa ra quan điểm thì đâu có chết ai.
Widziałaś pewne rzeczy podczas drogi.
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý.
Gdy dojdziesz do werdyktu, daj znać, a sprawiedliwości stanie się zadość.
Đưa ra sự giải thích cần thiết.
Należycie objaśniaj wersety.
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này.
Poproś uczniów o wskazanie powodów, dla których Jakub wygłosił to kazanie.
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra.
Decyzję o przyłączeniu podejmuje jednak komitet sądowniczy, który podjął decyzję o wykluczeniu.
Con không nên đưa ra quyết định vội vàng như vậy.
Nie powinnam była podejmować tak szybko decyzji.
* Những nguy hiểm của việc đưa ra các quyết định mà không hội ý với Chúa là gì?
* Jakie są niebezpieczeństwa związane z podejmowaniem decyzji bez radzenia się Pana?
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện.
Puść APB.
Tình huống nào đã khiến Chúa Giê-su phải đưa ra bằng chứng về lai lịch của mình?
W jakiej sytuacji Jezus musiał wykazać, kim jest?
Anh đã bảo ổng phải xóa em đi nếu không chúng ta sẽ đưa ra pháp luật.
Każę cię zamalować, albo podam go do sądu.
Đưa ra tin tốt là anh không cô đơn.
Ale dobra wiadomość jest taka, że nie jesteś sam.
Và là những thông tin được đưa ra tệ nhất.
To jest przykład na najgorzej zaprezentowaną informację.
Anh chỉ đưa ra ý kiến thôi mà.
Tylko wyraziłem swoje zdanie.
Martha đã đưa ra một khởi đầu nhỏ, như thể cô nhớ một cái gì đó.
Marta dała trochę zacząć, jakby coś sobie przypomniał.
Những ông Vua đôi khi thường đưa ra những phán quyết khủng khiếp.
Czy królowie nie podejmują czasami głupich decyzji?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đưa ra; w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.