Co oznacza đức tính w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đức tính w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đức tính w Wietnamski.
Słowo đức tính w Wietnamski oznacza zaleta, cnota, gatunek, wartość, jakość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đức tính
zaleta(quality) |
cnota(virtue) |
gatunek(quality) |
wartość(quality) |
jakość(quality) |
Zobacz więcej przykładów
6 Một đức tính khác đánh dấu người của Đức Chúa Trời là tính rộng lượng. 6 Szczodrość to kolejna znamienna cecha wyróżniająca mężczyznę żyjącego po Bożemu. |
Các đức tính nào khiến Đức Giê-hô-va tỏ sự nhịn nhục? Jakie przymioty Jehowy wiążą się z Jego wielkodusznością? |
Đáng mừng thay, sự yêu thương cũng là đức tính nổi bật nhất của Ngài. Jak to dobrze, że jest ona Jego dominującym przymiotem. |
Vun trồng những đức tính tín đồ Đấng Christ. Pielęgnuj przymioty chrześcijańskiej osobowości. |
Ba đức tính thiết yếu Trzy istotne przymioty |
1, 2. (a) Người thờ phượng Đức Giê-hô-va được khuyến khích vun trồng đức tính nào? 1, 2. (a) Jaką cechę powinni pielęgnować słudzy Jehowy? |
Đức tính này đòi hỏi một người biết nhìn nhận giới hạn của mình. Cecha ta obejmuje uznawanie własnych ograniczeń. |
Nghĩ về những đức tính của Đức Chúa Trời Rozmyślaj o przymiotach Bożych |
Họ đã vun trồng một số đức tính tốt. Pielęgnują szereg wspaniałych przymiotów. |
Vai trò của đức tính kiên trì Rola cierpliwości |
NHÂN TỪ —Một đức tính được biểu lộ qua lời nói và hành động Życzliwość — przymiot wyrażany w słowach i czynach |
Làm như vậy, chúng ta có thể nhận ra một số đức tính của Ngài. Pozwala ono zarazem dostrzec wiele Jego przymiotów. |
Và làm sao có thể bày tỏ đức tính này? I jak można ją uzewnętrzniać? |
3 Sự can đảm là một đức tính mạnh mẽ, dạn dĩ, dũng cảm. 3 Odwaga to inaczej męstwo, śmiałość, nieustraszoność. |
(1 Giăng 4:8) Vì thế chúng ta có đức tính này. Kochamy, ponieważ On kocha. |
Ngài bày tỏ những đức tính tuyệt diệu làm sao! Jakże wspaniałymi przymiotami się odznacza! |
Tình yêu thương—Đức tính thiết yếu Miłość — istotny przymiot |
Hinckley đã nói: “Một trong những giá trị lớn nhất ... là đức tính làm việc lương thiện. Hinckley powiedział: „Jedną z najwspanialszych cnót [...] jest cnota uczciwej pracy. |
Đức tính chính của Đức Giê-hô-va là yêu thương, không phải nóng giận. Główną cechą Jehowy jest miłość, a nie gniew. |
□ Các đức tính này sẽ giúp đỡ chúng ta thế nào? ▪ W jakim stopniu takie zalety są i nam pomocne? |
12 Kiên nhẫn là một đức tính khác giúp chúng ta đào tạo môn đồ. 12 Kolejną potrzebną cechą jest cierpliwość. |
Các đức tính đó có phải là các đặc tính của cơ thể không? Czy są to cechy fizyczne? |
□ Các đức tính nào đã giúp Giê-su thành một người giảng dạy tài giỏi? ▪ Jakie zalety pomogły Jezusowi być dobrym nauczycielem? |
• Ba đức tính nào sẽ giúp chúng ta tiếp tục cảnh giác về thiêng liêng? • Jakie trzy przymioty pomogą nam zachowywać czujność duchową? |
Nhưng nhẫn nại... không phải là đức tính của chúng tôi. Ale cierpliwość nie jest moją cnotą. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đức tính w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.