Co oznacza dùng hết w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa dùng hết w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dùng hết w Wietnamski.

Słowo dùng hết w Wietnamski oznacza zużywać, wyczerpać, wyczerpywać, wykańczać, zakańczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dùng hết

zużywać

(exhaust)

wyczerpać

(exhaust)

wyczerpywać

(exhaust)

wykańczać

(finish)

zakańczać

(finish)

Zobacz więcej przykładów

Họ chỉ muốn bạn dùng hết khả năng của mình.
Chodzi im raczej o to, byś w pełni wykorzystał swój potencjał.
9 Trong một vài hội thánh, những giấy mời dự Lễ Tưởng Niệm đã không được dùng hết.
9 W niektórych zborach nie wykorzystuje się wszystkich wydrukowanych zaproszeń na Pamiątkę.
Hôm qua ngài dùng hết bao nhiêu phi tiêu?
Ile pocisków wczoraj pan zużył?
Chúa ngăn cấm ta dùng hết sức mạnh của mình.
Nie daj Boże, bym całej swej siły użył.
Hãy dùng hết sức tàn của chúng ta giúp Đại tướng quân rút lui, có được không?
Użyjmy naszych sił, aby pomóc generałowi w odwrocie.
Học viên không cần đưa thêm thông tin chỉ để dùng hết thời gian quy định.
Nie ma potrzeby, żeby uczestnicy uzupełniali swoje zadania o dodatkowe informacje w celu wykorzystania całego przewidzianego czasu.
Vậy phụ nữ mặc coóc-xê để không cần phải dùng hết sức à?
Noszenie gorsetu nie jest nadwyrężaniem się?
Ông Clavell sẽ cần dùng hết sức lực của mình.
Pan Clavell będzie potrzebował całej swojej energii
Cậu bé đáp: “Con đã dùng hết sức rồi!”
Chłopiec odpowiedział: „Użyłem już całej mojej siły!”.
Chưa dùng hết sức mà.
Nie jest w pełni zdrowa.
Chúng tôi dùng hết số tiền trợ cấp nhỏ hàng tháng để trả tiền thuê phòng.
Miesięczne opłaty pochłaniały całe nasze skromne kieszonkowe.
Chắc phải dùng hết lọ thuốc tẩy.
Ale chyba powinienem był przynieść cały słoik.
Đa-vít cho một hòn đá vào dây ném đá, và dùng hết sức mình phóng nó đi.
Dawid włożył do procy kamień i zamachnął się najmocniej, jak potrafił.
8 Ngay cả khi nhiều tuổi, sứ đồ Phao-lô tiếp tục dùng hết tiềm năng của mình.
8 Potencjał, jakim się dysponuje w późniejszych latach życia, wykorzystywał w służbie dla Boga apostoł Paweł.
Họ đã dùng hết chỗ rồi.
Zajęli cały schowek.
Hoặc là dùng hết không khí trong phòng.
Albo zużyć całe powietrze w pomieszczeniu.
" Họ làm đến 7 làn thì mình phải dùng hết. "
" Zbudowali siedem, to trzeba je wykorzystać. "
dùng hết sức để giã gạo để gạo mau trở thành bột.
Kobieta tłukła ziarno z całych sił, szybko zamieniając proso w mąkę.
“Ma-quỉ dùng hết cách cám-dỗ ngài rồi, bèn tạm lìa ngài [chờ dịp tiện khác]”.
„Diabeł zatem, zakończywszy całe kuszenie, odstąpił od niego aż do następnego czasu sposobnego”.
Nhiệm vụ của ta là dùng hết sức mình thử thách với nguy hiểm.
Muszę zaznać jak najwięcej niebezpieczeństw.
Cháu dùng hết tiền để mua nó.
Wydałem na niego wszystkie oszczędności.
Nó đã được dùng hết rồi.
Wszystki jest zużyty.
Đến khi anh ta dùng hết phòng.
zabrakło mu miejsca.
Nghiên cứu để soạn một bài giảng thường đưa đến nhiều tài liệu không thể dùng hết được.
Zazwyczaj jednak zgromadzisz więcej informacji, niż da się wykorzystać.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dùng hết w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.