Co oznacza kẻ cướp w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa kẻ cướp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kẻ cướp w Wietnamski.
Słowo kẻ cướp w Wietnamski oznacza bandyta, grabieżca, rabuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa kẻ cướp
bandytanoun Vì địa hình chật hẹp hiểm trở nên có rất nhiều kẻ cướp ẩn mình nơi đó. Z powodu takiego ukształtowania terenu, było tam wielu bandytów. |
grabieżcanoun Từ một kẻ cướp bóc thành một kẻ cướp biết hồi phục, Od grabieżcy to nawrócenia się od grabieży |
rabuśnoun Nếu đi ra ngoài thành khi có kẻ cướp, người đó có thể bị cướp hoặc bị giết. Jeżeli ktoś wyszedł poza bramę, kiedy bandyci i rabusie włóczyli się po okolicy, mógł zostać okradziony albo zabity. |
Zobacz więcej przykładów
Anh giải quyết thế nào với tên kẻ cướp này? Jak zatem rozprawisz się z tym... bandytą? |
6 Lều kẻ cướp được bình yên,+ 6 Namioty bandytów stoją spokojnie+, |
Một số Nhân-chứng đã bị kẻ cướp giết trong lúc họ lo công việc hằng ngày. Szereg Świadków poniosło nawet śmierć z rąk grabieżców w trakcie wykonywania codziennych zajęć. |
Ê-li đã đúng khi nói rằng A-háp là kẻ giết người và kẻ cướp. Prorok słusznie powiedział królowi, że jest mordercą i złodziejem. |
5 “Nếu kẻ trộm, tức những kẻ cướp vào ban đêm, đến chỗ ngươi, 5 „Gdyby przyszli do ciebie złodzieje, gdyby nocą weszli grabieżcy, |
Kẻ cướp không cần có vé tàu. Bandyci nie potrzebują biletów. |
Tuy nhiên, bạn nên làm gì nếu kẻ cướp đột nhập vào nhà và đối đầu với bạn? Co należałoby jednak zrobić, gdybyś stanął oko w oko ze złodziejami, którzy wtargnęli do twego domu? |
Giờ tôi lại là kẻ cướp ngân hàng rồi.. Teraz zostałem rabusiem. |
Anh chẳng là gì ngoại trừ một kẻ cướp tầm thường. Jesteś zwykłym złodziejem. |
Cảnh sát ước tình kẻ cướp đã bỏ chạy với hơn $ 10,000 Szacuje się, że łącznie zrabowano ponad 10 tysięcy dolarów. |
Phó mặc Y-sơ-ra-ên cho kẻ cướp phá? Kto oddał Izraela w ręce grabieżców? |
Họ cũng đóng đinh hai người khác là hai kẻ cướp. Ukrzyżowano także dwóch innych mężczyzn, którzy byli złodziejami. |
Chúng mới là kẻ cướp. O czym ty mówisz? |
Người Hutts là lũ kẻ cướp. Huttowie to gangsterzy! |
Những tên kẻ cướp chỉ biết bắn lén sau lưng. Bandyci, ktorzy strzelają w plecy. |
Về nhà muộn một hôm... Kẻ cướp có thể bắn chết hắn. Wracając późno do domu, może zostać postrzelony przez złodzieja. |
Tôi không phải là kẻ cướp ngân hàng. Nie jestem złodziejką. |
Kẻ cướp đi toàn bộ gia đình tôi đã chết. / Człowiek, który odebrał mi / rodzinę, nie żył. |
Và nhờ có những người ở Interface, tôi đã trở thành kẻ cướp đó. I dzięki ludziom z Interface, Nawróciłem się od grabieży. |
Kẻ cướp? Bandyci? |
Lý lẽ của kẻ cướp đường ! Niżni Zbójnicki Przechód. |
Ai là “kẻ cướp” được nói đến khi quân La Mã bắt Phao-lô? Kim byli „mężczyźni uzbrojeni w sztylety”, wspomniani w związku z aresztowaniem Pawła przez Rzymian? |
Cổ không phải là một kẻ cướp ngân hàng. Nie jest złodziejką. |
Nhiều người gọi anh là kẻ cướp nơi mộ phần. Nazywają pana hieną cmentarną. |
Không kẻ cướp, không bệnh tật. Mọi thứ sẽ qua thôi. Żaden złodziej, żadna choroba... nie zabierze nam tego. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kẻ cướp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.