Co oznacza kết bạn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa kết bạn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kết bạn w Wietnamski.
Słowo kết bạn w Wietnamski oznacza zaprzyjaźnić się, przyjaźnić się, towarzysz, przyjaźnić, koleś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa kết bạn
zaprzyjaźnić się(make friends) |
przyjaźnić się
|
towarzysz(pal) |
przyjaźnić
|
koleś(pal) |
Zobacz więcej przykładów
11 Kết bạn qua Internet có thể không phù hợp với lời khuyên nơi Ê-phê-sô 5:15-17. 11 Utrzymywanie kontaktów przez Internet może nie zgadzać się z zaleceniem podanym w Liście do Efezjan 5:15-17. |
Rốt cuộc, có lẽ nó sẽ kết bạn thôi. Może jednak zdoła się z kimś zaprzyjaźnić. |
Nhưng biết rằng cậu đã kết bạn cả đời. Ale poznałeś przyjaciela na całe życie. |
Kết bạn mới chưa? ' Zaprzyjaźniłaś się z kimś? ". |
Nó không kết bạn dễ dàng. Ma problemy z nawiązywaniem znajomości. |
Tara viện lý do nào để bào chữa cho việc kết bạn với người trẻ thế gian? Jak usprawiedliwiała swe kontakty ze świecką młodzieżą? |
Bạn có thể đến gần Đức Chúa Trời nếu kết bạn với những người yêu mến Ngài. Jeśli zaprzyjaźnisz się z ludźmi, którzy kochają Boga, łatwiej ci będzie się do Niego zbliżyć. |
* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2. * Staraj się przejawiać rozsądek w nawiązywaniu przyjaźni z osobami płci odmiennej (1 Tymoteusza 5:2). |
Cô bé rất dễ kết bạn hả. Z nią też łatwo się dogadać? |
Hãy đặt cho mình một “quy tắc kết bạn”. Ustal strategię przyjmowania nowych osób do grona internetowych znajomych. |
Chúng ta không tới đây để kết bạn. Nie przylecieliśmy tu zdobywać nowych znajomych. |
Chị Funk kết bạn với họ. Siostra Funk dołączyła do nich w celu zapewnienia towarzystwa. |
Hình như cái gì đó liên quan tới kết bạn thì phải. Pewnie próbowały się zaprzyjaźnić. |
Kết bạn với hắn cũng được đó. Nawet nie zły to pomysł, by zaprzyjaźnić się z nim. |
CHUYỆN CÓ THẬT: “Tôi kết bạn với một bạn nam, chúng tôi rất hợp nhau. Z ŻYCIA WZIĘTE: „Przyjaźniłam się z pewnym chłopakiem i świetnie się dogadywaliśmy. |
Rào cản trong việc kết bạn: Przeszkody na drodze do przyjaźni: |
Chị nghĩ em muốn kết bạn ở trong division? Myślisz, że polubię kogoś w Sekcji? |
Thế thì kết bạn với anh nha sĩ này. Zaprzyjaźnij się z dentystą. |
Trong truyện, hoàng tử bé kết bạn với một con chồn. Czytamy w niej, że Mały Książę i pewien lis zostali przyjaciółmi. |
Pôn Pốt không quét sạch những giáo viên bởi vì hắn ta muốn kết bạn. Pol Pot nie wymordował nauczycieli, bo chciał mieć przyjaciół. |
Trường Ga-la-át tạo cơ hội kết bạn mới thật kỳ diệu. Szkoła Gilead stwarzała znakomite warunki do nawiązywania nowych, cennych przyjaźni. |
Bạn có thật sự muốn kết bạn với những người như thế không?—Châm-ngôn 3:5, 6; 15:5. Czy naprawdę chcesz się zaprzyjaźnić z osobami bagatelizującymi wskazówki oparte na Biblii? (Przysłów 3:5, 6; 15:5). |
Kết bạn mới. Od przyjaciela. |
Cô đang kết bạn hay sao? Masz przyjaciół? |
Ai được kết bạn với Chúa, Kto przyjacielem Twym |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kết bạn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.