Co oznacza khỉ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa khỉ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać khỉ w Wietnamski.
Słowo khỉ w Wietnamski oznacza małpa, makak. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa khỉ
małpanoun (zool. zoologia człekokształtne zwierzę z rzędu naczelnych;) Hầu hết lũ khỉ đi với người có thức ăn tốt hơn. Większość małp wybierała facetów, którzy mieli lepsze jedzenie. |
makaknoun Một nhóm khỉ nâu đang tụ tập trên mái nhà. Spora grupa makaków rezusów pomieszkuje na dachach. |
Zobacz więcej przykładów
Cám ơn, nhưng thực ra tôi không cần một con khỉ. Dziękuję, ale naprawdę nie potrzebuję małpy. |
Khỉ thật! Cholera! |
Mẹ khỉ, sống được hai tiếng là may! Będziemy mieć fart, jak przeżyjemy dwie. |
Mảnh đất này được gọi là Đồi Khỉ. To Monkey Hill. |
Quả đã bán một tranh vui cho The New Yorker " khỉ gió "! ] ( Khán giả cười ) Sprzedałeś rysunek do cholernego New Yorkera! ] ( Śmiech ) |
Con khỉ số một là chủ; con khỉ thứ tư là kẻ làm việc. Małpa numer jeden to szef. Małpa numer cztery to szeregowy. |
Ngay cả khi tìm được những vùng tương tự nơi loài vật, thì sự thật là các nhà khoa học không thể dạy loài khỉ nói nhiều hơn được, ngoài vài tiếng đơn giản mà thôi. Nawet jeśli taki obszar się kiedyś znajdzie, nie zmieni to faktu, że naukowcy nie potrafią nauczyć małp niczego więcej prócz kilku najprostszych słów. |
Nói cách khác, điểm then chốt của vấn đề đó là bộ máy mà chúng ta dùng để tư duy về suy nghĩ của những người khác, bộ não của ta, được tạo nên từ nhiều mảnh, những tế bào não, thứ mà chúng ta cùng chia sẻ với các động vật khác, với loài khỉ, chuột, và thậm chí sên biển. Sednem problemu jest to, że maszyna używana do myślenia o innych, czyli nasz mózg, jest zbudowana z komórek, takich samych, jak u małp, myszy czy ślimaków. |
Tôi gọi cái bùa đó là Ngài Khỉ. I nazywałem cię " Panem Małpką ". |
Khỉ thật Cholera. |
Thằng khỉ Felix Finch! Jebany Felix Finch! |
Chúng tôi quan sát các vùng vỏ não khác nhau lúc khỉ học làm thao tác này. Zbadaliśmy także inne części kory mózgowej u małpy uczącej się zadania. |
Được rồi, điều này cho chúng ta biết rằng ngược lại với câu ngạn ngữ, "bắt chước như khỉ" điều ngạc nhiên thực sự là tất cả các loài động vật khác đều không thể làm được như vậy -- ít nhất là không làm được nhiều. I na przekór staremu porzekadłu "małpa małpuje" ze zdumieniem odkrywamy, że zwierzęta nie potrafią naśladować wcale, że zwierzęta nie potrafią naśladować wcale, albo w bardzo w znikomym stopniu. |
Ôi, khỉ thật! O cholera. |
Không đùa nghịch với khỉ. Ne si igraj s men (bułg. |
Khỉ thật. Wciskasz kit. |
chỉ có khỉ mới biết nói. Mówić potrafią jedynie małpy. |
Đối với những lãnh địa đô thị này có lẽ là lãnh địa tốt nhất cho khỉ trên thế giới. Te miejskie terytoria są najlepszymi na świecie dla hulmanów. |
Và liên kết tôi nhấp vào ở đây, Vâng, vượn cáo, khỉ và tinh tinh có lòng bàn tay. Potem kliknąłem tutaj: lemury, małpy i szympansy mają małe dłonie. |
Như một nhà khoa học nói, “chúng ta không chỉ giản dị là những con khỉ lanh lợi hơn”. Pewien naukowiec powiedział: „Nie jesteśmy po prostu sprytniejszym rodzajem małp”. |
“Khỉ mốc, tôi không nghĩ đến Jem!” – Do jasnej cholery, ja wcale nie myślę o Jemie! |
Khỉ thật. Cholera. |
Khỉ gió, tôi cũng chả biết nói sao Bo ja wiem... |
Thay con khỉ. Nieprawda. |
Khỉ, chó ngoan. Grzeczny piesek. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu khỉ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.