Co oznacza kiêu ngạo w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa kiêu ngạo w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kiêu ngạo w Wietnamski.
Słowo kiêu ngạo w Wietnamski oznacza arogancki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa kiêu ngạo
aroganckiadjective Họ nghĩ rằng cậu là bác sĩ thực tập kiêu ngạo nhất họ từng phỏng vấn. Uważają cię, za najbardziej aroganckiego kandydata z jakim rozmawiali. |
Zobacz więcej przykładów
6 Phao-lô thêm rằng tình yêu thương “chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu-ngạo”. 6 Paweł dodaje, że miłość „nie przechwala się, nie nadyma się” (1 Koryntian 13:4). |
Kiêu ngạo, giống như cậu. Byłem arogancki tak, jak ty. |
Pha-ra-ôn đã tỏ ra kiêu ngạo như thế nào, và hậu quả ra sao? Jak faraon okazał wyniosłość i co z tego wynikło? |
Chúng ta học được sự nguy hiểm của việc kiêu ngạo như thế nào? Co pomoże nam się zorientować, jak niebezpieczne jest zuchwalstwo? |
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo Odłóżcie na bok dumę |
“Nổi lòng kiêu-ngạo” và phách lối, y chỉ nghĩ đến “việc ác” (Cô-lô-se 1:21). Nadęty pychą i pełen buty, ‛umysł jego był przy czynach nikczemnych’ (Kol. |
Sự kiêu ngạo có thể khiến cho chúng ta vấp ngã và không đứng dậy được. Pycha potrafi doprowadzić do upadku, z którego człowiek może się już nie podźwignąć |
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ. Dalej powiedział: „Duma niszczy naszą wdzięczność, a jej miejsce zajmuje egocentryzm. |
* Các em nghĩ tính kiêu ngạo là kẻ thù của tình đoàn kết trong những phương diện nào? * Jak myślicie, w jaki sposób duma jest wrogiem jedności? |
16 Mặc dù tự mãn, Nê-bu-cát-nết-sa kiêu ngạo sắp sửa bị hạ nhục. 16 Mimo tych przechwałek dumny Nebukadneccar miał wkrótce zostać upokorzony. |
Điều gì xảy ra khi Đức Chúa Trời làm cho kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn? Co się stanie, gdy Bóg zawstydzi zuchwalców? |
Tôi sẽ thầm khóc vì thói kiêu ngạo các người, to z powodu waszej pychy będę* po kryjomu płakał. |
Cô ấy quá kiêu ngạo. Była zbyt dumna. |
Người kiêu ngạo bị hạ xuống Poniżenie wyniosłych |
Con bạn đang tỏ vẻ kiêu ngạo, và cháu mới mười tuổi! Twój syn zachowuje się arogancko — a ma dopiero 10 lat! |
Thẩm quyền, kiêu ngạo. Apodyktyczny, arogancki. |
Gia-cơ viết về họ: “Anh em lấy những lời kiêu-ngạo mà khoe mình!” Jakub napisał o nich: „Chełpicie się w swych zarozumiałych przechwałkach”. |
Và tôi ghét những gã đàn ông kiêu ngạo A ja nienawidzę aroganckich mężczyzn. |
Có lẽ một người kiêu ngạo sẽ làm thế. Człowiek dumny zapewne tak właśnie by zrobił. |
Thậm chí những người Pha-ri-si và Sa-đu-sê kiêu ngạo cũng đến gặp Giăng. Nawet zarozumiali faryzeusze i saduceusze przyszli go zobaczyć. |
Sau-lơ tỏ ra thiếu kiên nhẫn và hành động kiêu ngạo Zniecierpliwiony Saul postąpił zuchwale |
hay tại anh là một kẻ kiêu ngạo bẩm sinh thế hả? Umyślnie starasz się zawstydzić dziewczynę czy jesteś tylko aroganckim smarkaczem? |
Kiêu ngạo khó kiểm soát. Bezmierna arogancja. |
Buchinsky điên rồ, kiêu ngạo và đầy thủ đoạn. Buchinsky jest szalony, arogancki i zaradny. |
“Khốn thay cho mão triều-thiên kiêu-ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im” (Ê-SAI 28:1). „Biada wyniosłej koronie pijaków Efraima” (IZAJASZA 28:1). |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kiêu ngạo w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.