Co oznacza lệ phí w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa lệ phí w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lệ phí w Wietnamski.

Słowo lệ phí w Wietnamski oznacza opłata, koszt, cło, honorarium, podatek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lệ phí

opłata

(toll)

koszt

(fees)

cło

(toll)

honorarium

(fee)

podatek

Zobacz więcej przykładów

Chúng ta cũng không cần nạp pin hay trả một lệ phí dịch vụ hằng tháng.
Nie musimy nawet ładować baterii, ani opłacać miesięcznego abonamentu.
Lệ phí của ông ta là tất cả những gì cần thiết.
Niezbędne jest tylko honorarium.
MERCUTIO Lệ phí đơn giản!
Mercutio opłaty proste!
Tem (lệ phí) dùng để thanh toán các lệ phí thay cho tiền mặt.
Odwrotnie zaś sprzedaje papiery dłużne w zamian za gotówkę.
Nhưng ông nên biết là... ngân hàng sẽ tính thêm lệ phí thấu chi đó.
Może zostać naliczona opłata za przekroczenie stanu konta.
Ông chỉ nhớ có sẵn tiền lệ phí cuối cùng cho tôi.
Ty upewnij się, że moja zapłata jest gotowa.
Nếu như nó chưa trả lệ phí với cấp trên, thì mày tự do hành động.
O ile nie opłaca HR, możesz działać.
Chính chúng ta, qua hình thức thuế và những lệ phí khác.
My wszyscy — w formie podatków i innych opłat.
Tôi không biết rõ ông ấy, nhưng biết đâu ông ấy còn giảm lệ phí cho anh đó.
Nie znam go, ale może da ci zniżkę.
Rõ ràng, tiền thuế và các loại lệ phí khác đã trở thành gánh nặng đè trên vai dân thường.
Podatki, najrozmaitsze opłaty i obowiązkowe składki były dla przeciętnych ludzi wielkim brzemieniem.
Ai đem thú vật theo phải để cho một thanh tra khám xét tại đền thờ —và phải trả lệ phí.
A kto był w stanie to zrobić, musiał — za opłatą — poddać je oględzinom w świątyni.
Có lần tôi đi đến độ lấy luôn tiền lệ phí thi cử của học trò đã đóng để dùng riêng.
Pewnego razu posunąłem się nawet do tego, że sprzeniewierzyłem fundusze, które zebrałem od uczniów, by ich zapisać na egzamin państwowy.
Và thời điểm tôi chuyển tới tôi đã thực sự trả 1/ 3 thâm hụt ngân sách của cơ quan bằng lệ phí được diễn thuyết.
Ale od tego czasu ciągle działam, w tej chwili pokrywaj jedną trzecią budżetu mojej agencji z opłacanych wystąpień.
Và thời điểm tôi chuyển tới tôi đã thực sự trả 1/3 thâm hụt ngân sách của cơ quan bằng lệ phí được diễn thuyết.
Ale od tego czasu ciągle działam, w tej chwili pokrywaj jedną trzecią budżetu mojej agencji z opłacanych wystąpień.
Và bằng cách đó loài biểu sinh này thực chất đang trả "lệ phí thuê chỗ ở" để được sống ở nơi cao hơn nền rừng.
I tak w rzeczy samej epifity płacą gospodarzom odrobinę czynszu w zamian za utrzymywanie wysoko ponad ziemią.
O'er triều thần ́đầu gối, đó là giấc mơ court'sies thẳng; O'er luật sư ngón tay, người thẳng giấc mơ về lệ phí;
Tam nad dworzan, kolana, to marzenie na court'sies prosto, tam nad prawników palce, którzy prosto sen w sprawie opłat;
Và bằng cách đó loài biểu sinh này thực chất đang trả " lệ phí thuê chỗ ở " để được sống ở nơi cao hơn nền rừng.
I tak w rzeczy samej epifity płacą gospodarzom odrobinę czynszu w zamian za utrzymywanie wysoko ponad ziemią.
Một sách sử viết: “Ngoài việc trả thuế và đóng lệ phí, dân Giu-đê còn phải đi làm xâu [lao động không lương cho nhà nước].
W pewnej książce historycznej czytamy: „Od mieszkańców Judei egzekwowano nie tylko podatki i inne daniny, ale też roboty przymusowe [niepłatne prace nakładane przez władze].
Công chúa Alexandra là Công chúa Anh đầu tiên đã học bình thường - mặc dù độc lập, lệ phí chi trả - trường học, trường Heathfield gần Ascot.
Księżna Aleksandra była pierwszą brytyjską księżniczką w historii, która uczęszczała do zwyczajnej szkoły, Heathfield School, niedaleko Ascot.
Bây giờ bạn có thể nghĩ rằng, với tôi và bạn, lệ phí thi này không mắc, chúng cũng ổn thôi, nhưng chúng đang cản trở hàng triệu người nghèo.
Może sobie myślimy, i wy, i ja, że takie wpisowe nie jest złe, jest całkiem w porządku, jednak ma ono charakter prohibicyjny dla tak wielu milionów biednych ludzi.
BENVOLIO Một tôi rất apt để cãi nhau như nghệ thuật ngươi, bất kỳ người đàn ông nên mua lệ phí đơn giản của cuộc sống của tôi cho một giờ và một phần tư.
BENVOLIO I tak skłonni do kłótni, jak ty, kto powinien kupić proste opłaty w moim życiu przez godzinę i kwadrans.
Để nhận được ‘bản thông tin’ mà họ ngỡ rằng sẽ cho biết gia tài ấy hiện ở đâu và làm thế nào để hưởng, nhiều người đã nộp lệ phí 30 Mỹ kim hoặc hơn nữa.
Wielu adresatów, chcąc otrzymać bliższe informacje o tym, gdzie i jak dochodzić swoich praw do majątku, wysłało nadawcy po 30 dolarów, a niektórzy nawet więcej.
Cuối cùng, vào cuối học kỳ thẩm phán của vụ án này bác bỏ mọi cáo buộc và Chuck được về nhà với chỉ vài trăm đô la lệ phí tòa án treo trên đầu cậu.
W końcu, prawie pod koniec semestru, sędzia odrzucił większość oskarżeń i Chuck wrócił do domu tylko z kilkuset dolarami opłat sądowych na głowie.
Một bổ sung chính mới cho cộng đồng làm bản đồ là StarCraft II Marketplace, nơi các bản đồ chất lượng cao sẽ được bán với một lệ phí nhỏ để là "bản đồ cao cấp" trên Battle.net.
Głównym i zarazem nowym dodatkiem do edytora miał być tzw. „StarCraft II Marketplace” (pl. Targowisko), gdzie mapy o wysokiej jakości mogły zostać sprzedawane za niewielką opłatę jako tzw. „mapy premium” na Battle.net.
Dầu vậy, khi nhận thức rằng việc đăng ký kết hôn đàng hoàng là một điều kiện Kinh Thánh đòi hỏi, một số người đã cật lực làm việc kiếm tiền trả lệ phí giấy tờ”.—Rô-ma 13:1, 2; Hê-bơ-rơ 13:4.
Niektórzy ciężko pracują, by zarobić na te opłaty, bo wiedzą, że według Biblii małżeństwo musi być zawarte zgodnie z obowiązującym prawem” (Rzymian 13:1, 2; Hebrajczyków 13:4).

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lệ phí w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.