Co oznacza loa w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa loa w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać loa w Wietnamski.
Słowo loa w Wietnamski oznacza głośnik, głośnik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa loa
głośniknoun Các bạn khuếch đại âm thanh, giống như loa phóng thanh của tôi. Ludzie są moimi głośnikami, wzmacniają dla mnie dźwięk. |
głośniknoun (Przetwornik elektroakustyczny przekształcający prąd elektryczny w falę akustyczną.) Các bạn khuếch đại âm thanh, giống như loa phóng thanh của tôi. Ludzie są moimi głośnikami, wzmacniają dla mnie dźwięk. |
Zobacz więcej przykładów
Nó quyết định rằng nếu nó chỉ có thể nghe tiếng của cha nó ở trong ống loa của máy intercom, thì nó có thể nằm yên mà không cần thuốc gây mê. Zadecydował, że będzie leżał bez ruchu, jeśli będzie mógł słuchać głosu swojego taty przez wewnętrzny telefon. |
Tín hiệu phát từ bộ chuyển phát VHF giấu trong loa mạnh lắm, và không thể bị dò ngược lại. Odbieram silny sygnał z kryształowego transmitera VHF, który ukryłeś w głośniku i nie może być wyśledzony. |
Khi ta mở loa lên, và sau khoảng 80 năm sử dụng các thiết bị này, âm thanh vẫn tiếp tục đi bất cứ nơi nào nó muốn. Włączasz głośnik, a po prawie 80 latach od kiedy posiadamy je dźwięk rozprzestrzenia się w każdym kierunku, gdzie tylko chce. |
Loa máy tính Terminal komputerowy |
Đưa lên loa. Na głośniki. |
Và âm thanh mà bạn đang nghe không như loa thông thường trong đó âm thanh tạo thành trên bề mặt, mà âm thanh được tạo ra trước mặt thiết bị, trong không khí. I dźwięk, który słyszycie w odróżnieniu do zwykłego głośnika, w którym cały dźwięk tworzony jest na twarzy, jest zrobiony w powietrzu. |
Mở loa ngoài chưa? Jestem na głośniku? |
Thổi loa thông báo sự phán xét của Đức Chúa Trời Otrąbienie sądów Bożych |
Phần lớn bộ điều giải có loa làm ồn nhiều khi quay số. Ở đây bạn có thể tắt nó hoàn toàn, hoặc chọn cấp âm lượng thấp hơn. Nếu tùy chọn này không điều khiển bộ điều giải, bạn cần phải sửa đổi lệnh âm lượng bộ điều giải (trong chuỗi sở khởi: xem sổ tay về bộ điều giải Większość modemów ma głośniczek, którym modem " ćwierka " podczas dzwonienia. Tutaj możesz go wyłączyć lub ściszyć. Jeśli to nie zadziała, to musisz zmodyfikować polecenie dźwięku swojego modemu |
Phấn trên tay cô ta phấn hoa loa kèn. Puder na jej dłoniach to pyłek lilii. |
Bất cứ tôi hỏi cái gì, bà đều quanh co và trả lời qua loa, và tôi thì vã mồ hôi trên sân khấu -- bất cứ ai trong thế giới giải trí đều biết chết đứng trên sân khấu là như thế nào. O co bym nie zapytał, ona odwracała pytanie, odrzucała, a ja w zasadzie tak tam tkwiłem -- każdy ze świata rozrywki, czy to na skalę dużą czy umiarkowaną, wie co to znaczy umierać na scenie. |
Loa cho người đấu giá. Głośniki na pokaz. |
Hãy suy nghĩ một giây lát về một số cách học tập những lời nói của Đấng Ky Tô không mấy hiệu quả có thể được so sánh như thế nào với việc ăn uống qua loa hoặc thậm chí còn đói nữa. Pomyśl przez chwilę o tym, jak niektóre mniej skuteczne sposoby studiowania słowa Chrystusa można porównać do przekąski, a nawet głodowania. |
17 Còn về việc mời những người khác nhau đến nhà dùng bữa, hoặc ăn qua loa sau khi họp xong nếu không quá trễ thì sao? 17 A co powiedzieć o zapraszaniu różnych osób do domu na posiłek lub niewielki poczęstunek po zebraniu, jeśli nie jest zbyt późno? |
Có khoảng 12 phụ nữ trong căn phòng và 6 người nữa tham gia với họ bằng cách dùng loa điện thoại từ các thành phố và thị trấn ở khắp Alaska. W pokoju było około dwunastu kobiet, a sześć z różnych miast i miasteczek rozproszonych po całej Alasce przyłączyło się do nas za pomocą telekonferencji. |
Bốn loa trầm 12-inch và một ampli 1200 oát. Cztery 12-calowe subwoofery i 1200-watowy wzmacniacz. |
6 Khi thổi loa thứ bảy các “nhân-chứng” của Đức Chúa Trời được sống lại để thông báo Nước Trời sắp đến của Đức Giê-hô-va và đấng Christ của Ngài 6 Na głos siódmej trąby „świadkowie” Boży zostają przywróceni do życia, aby ogłaszać wieść o nastaniu Królestwa Jehowy i Jego Chrystusa |
8:6-12; 9:1, 13; 11:15—Bảy thiên sứ sửa soạn thổi loa vào lúc nào? Tiếng loa vang ra khi nào và như thế nào? 8:6-12; 9:1, 13; 11:15 — Kiedy siedmiu aniołów przygotowało się do zadęcia w trąby? Od kiedy i jak one rozbrzmiewają? |
Họ có bảy ống loa dùng để loan báo những điều mà sau đó dân sự của Đức Giê-hô-va làm vang dội đi khắp đất kể từ năm 1922. Otrzymują siedem trąb i za ich pomocą rozgłaszają obwieszczenia, które lud Jehowy powtarza na całej ziemi od roku 1922. |
Tao cho một thứ này vào trong loa. Umieszczę jedno z urządzeń w tym głośniku. |
Tiếng loa thứ sáu liên hệ đến cuộc tấn công lớn nhất trong lịch sử của kỵ binh và công việc rao giảng toàn cầu bắt đầu vào năm 1922. Szósta dotyczy największej szarży konnicy w historii, a zarazem ogólnoświatowej działalności kaznodziejskiej rozpoczętej w roku 1922. |
Tiếp theo đó, họ kiên nhẫn đứng chờ đến phiên tên mình được gọi qua loa phóng thanh. Na koniec wytrwale oczekiwali na wywołanie ich nazwisk przez megafon. |
Cái điện thoại có loa! Luksusowy telefon! |
Ví dụ, trong khi tự mình nghiên cứu thánh thư, các em có thể nuôi dưỡng các câu thánh thư nhưng chỉ xem qua loa những lời nói của Đấng Ky Tô trong đại hội trung ương. Na przykład możesz napawać się pismami świętymi podczas osobistego studiowania, ale jedynie próbować ich słowa, gdy słuchasz konferencji generalnej. |
Những chàng trai ở đây tạo ra những chiếc xe có loa to nhất thế giới Ci ludzie stworzyli najgłośniejsze auto na świecie. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu loa w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.