Co oznacza mái che w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa mái che w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mái che w Wietnamski.
Słowo mái che w Wietnamski oznacza markiza, daszek, okap, wiata, baldachim. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mái che
markiza(canopy) |
daszek(canopy) |
okap(canopy) |
wiata(canopy) |
baldachim(canopy) |
Zobacz więcej przykładów
Họ xây một cái mái che bằng cây ở Khuôn Viên Đền Thờ. Na Placu Świątynnym wznieśli drewniane zadaszenie. |
Người lái chiếc máy kéo vô ý làm sập mái che của một hang mộ xưa. Pod ciężarem traktora nagle załamało się sklepienie starożytnego grobowca. |
Đầu tiên, mái che. Po pierwsze, zacienianie. |
Hội nghị đặc biệt một ngày được tổ chức tại một vận động trường có mái che. Jednodniowe zgromadzenie specjalne zostało zorganizowane na dużym, krytym stadionie. |
Tao thấy có mái che trên đầu, thức ăn nóng hổi là đủ rồi. Dach nad głową i ciepły posiłek. |
Chỉ có 22 Phòng Nước Trời trong nước, và trong số này chỉ 12 phòng có mái che. Są tam jedynie 22 Sale Królestwa, z czego tylko 12 ma jakiś dach. |
Anh đem cho tôi một cái giường có mái che. Postaw baldachim nad łóżkiem. |
Cây cối với lá xanh um tùm tạo thành mái che mát rượi trải suốt con đường. Świeża zieleń drzew tworzy nad drogą istny baldachim, a las jest porośnięty gęstym poszyciem. |
Nếu ta không có nơi nào để trú, hay mái che trên đầu. Ksiezniczko, niebawem nadejdzie zima. |
Chúng tôi áp dụng khái niệm tương tự: mái che của chốt huấn luyện, sử dụng một vòm chắn gió, sau đó sử dụng cỏ. Zastosowaliśmy ten sam pomysł: zacienienie boiska, osłony przeciw wiatrom, odpowiednia trawa. |
Tại quảng trường to lớn này, mà xung quanh có những khu dạo chơi với mái che, là nơi các sinh hoạt diễn ra thường ngày. Ten wielki kwadrat, który otaczały zacienione promenady, stanowił centrum handlu. |
Bà cảm thấy ra sao khi trở lại sống trong nhà có tường cao, mái che và trước mặt là các món sơn hào hải vị? Co czuje, mieszkając znowu w prawdziwym domu ze ścianami i dachem oraz korzystając z wybornych potraw? |
Nếu nhà bạn không đủ chỗ để trồng, hãy đặc biệt tận dụng khoảng sân không có mái che và các bồn hoa bên cửa sổ. Tym, którzy nie mają ogródków, poleca się odmiany dobrze plonujące w skrzynkach i donicach (ustawianych na dziedzińcach, tarasach czy balkonach). |
Người ta dùng những thuyền đánh cá nhỏ có mái che đi qua lại giữa các đảo để thăm họ hàng, đi trị bệnh hay buôn bán. Aby odwiedzić krewnych, skorzystać z pomocy medycznej, sprzedać coś lub kupić, dorośli i dzieci muszą nieraz popłynąć krytą łódką na inną wyspę. |
Có nhiều cửa sổ dọc đỉnh tàu, cũng như có một mái che, có thể hơi nhô lên ở giữa để nước chảy xuống.—Sáng-thế Ký 6:14-16. Dach był zapewne lekko pochylony, tak by woda deszczowa mogła swobodnie spływać (Rodzaju 6:14-16). |
Khi đặt chân đến trại, một người tị nạn được cấp cho một số vật liệu cơ bản để cất nhà và vải dầu để lợp mái che. Każdy nowy przybysz otrzymuje tu podstawowe materiały budowlane, by mógł sobie postawić dom, oraz brezent do jego przykrycia. |
Nhưng nay, họ phải mất tám tiếng để đến tham dự hội nghị bằng tiếng Anh gần nhất, được tổ chức trong một nơi không có mái che. Teraz, aby dotrzeć na najbliższe zgromadzenie w języku angielskim, musieli podróżować osiem godzin, a odbywało się ono na niezadaszonym stadionie. |
Họ làm điều đó tại “hành lang Sa-lô-môn”, một hành lang có mái che ở phía đông đền thờ, nơi có nhiều người Do Thái nhóm lại. Działo się to w zadaszonej Kolumnadzie Salomona, po wschodniej stronie świątyni, gdzie zbierało się dużo Żydów. |
Dọc theo con đường Lechaeum là những bức tường đôi, vỉa hè, tòa nhà hành chính, đền thờ, những cửa hàng dưới các dãy cột thường có mái che. Wzdłuż Drogi Lechajońskiej, chronionej podwójnym murem, ciągnęły się chodniki, a także szereg instytucji publicznych, świątyń oraz sklepów z kolumnadami. |
Một trong những nâng cấp đáng kể của Old Trafford là mái che, đầu tiên là tại khán đài Stretford End và sau đó là khán đài Bắc và Đông. Na Old Trafford później zamontowano także dachy – pierwszy z nich pojawił się nad Stretford End, a kolejny na trybunach północnej i wschodniej. |
Một số mảnh vỡ của đá lỏng hình thành một loại công việc con bằng sữa mẹ, có mái che vị trí từ sự quan sát của những người dưới đây. Kilka fragmentów z luźnych kamieni tworzą rodzaj piersią pracy, które ich chronionej pozycji z obserwacji tych poniżej. |
Vì giáo đường không đủ chỗ cho 2.000 tín hữu nên chúng tôi nhóm họp ở ngoài trời dưới mái che làm bằng những tấm nhựa và cột trụ là mấy cây tre. Ponieważ kaplica nie pomieściłaby 2 tysięcy członków, spotkanie odbyło się na zewnątrz pod dużymi plastikowymi płachtami rozciągniętymi na bambusowych palach. |
Và khái niệm tương tự: mái che chắn nắng, mái che chắn gió, sử dụng, dùng và tận dụng lợi ích từ mặt trời mà bạn có được từ dấu chân của bạn. Ta sama idea: osłony przed słońcem, osłony przed wiatrem, i wykorzystywanie energii słoneczniej, którą można gromadzić. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mái che w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.