Co oznacza mái nhà w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa mái nhà w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mái nhà w Wietnamski.
Słowo mái nhà w Wietnamski oznacza dach, sklepienie, Dach. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mái nhà
dachnounmasculine (górna część budynku, pojazdu itp., pokrycie zasłaniające wnętrze przed deszczem, słońcem itp.) Hai con hàng đã vào vị trí trên mái nhà của gian hàng. Dwóch w garniakach zajęło pozycję na dachu pawilonu. |
sklepienienounneuter Máy bay ném bom của Anh san bằng 3 bức tường và mái nhà. Brytyjskie bombowce zniszczyły trzy ściany i sklepienie. |
Dach
Mái nhà được làm bằng khiên. Dach zrobiony jest z tarcz. |
Zobacz więcej przykładów
Tôi muốn một người lên mái nhà! Chcę człowieka na dachu! |
1 ở dưới ngọn hải đăng và 1 trên mái nhà. Jedna na latarni morskiej, druga na dachu. |
còn mái nhà A co z dachem? |
Anh chắc chắn là người đầu tiên dưới cái mái nhà đó mà từng hoàn toàn thành thật. Jesteś chyba pierwszą osobą, która w tym domu była zupełnie szczera. |
3 Mái nhà đáng lẽ là một nơi bình an. 3 Dom powinien być oazą pokoju. |
Có vẻ như tôi đã tìm được một mái nhà. / Chyba znalazłem dom. |
Và nếu cô gặp Charles, đừng đi lên mái nhà nhé, ngay cả khi anh ấy... Jak zobaczysz Charlesa, nie idź na dach, nawet jeśli... |
Và ở Casablanca, mái nhà là nơi người chồng tới... Sau khi họ làm tình với vợ mình. I w Casablance tam sypia mąż, kiedy skończy kochać się z żoną. |
Mái nhà có cái lỗ to tướng. W dachu jest wielka dziura. |
Còn mái nhà? A co z dachem? |
Trên mái nhà. Na dachu. |
Buộc thuốc nổ vào Chuckie và ném nó qua mái nhà. Okleimy Chucka materiałami wybuchowymi i zrzucimy go z dachu. |
Hân hạnh đến với mái nhà của ta. Witaj w rodzinie. |
Anh không mang nó tới mái nhà được là sao? Co to znaczy, że nie zdążysz na dach? |
Nếu tôi lột hết da đầu... của tất cả mọi người bên dưới mái nhà này. Powiedzmy, że zdejmę skalp każdej osobie pod tym dachem. |
Chúng ta cũng cần có một mái nhà để nghỉ ngơi và trú náu. Potrzebujemy domu, w którym moglibyśmy się schronić i odpocząć. |
Tôi nghĩ hòa bình khởi đầu với mái ấm và mái ấm, cùng chung một mái nhà. Myślę, że należy zacząć od domowników, pod tym samym dachem. |
Hãy tới mái nhà nào có pháo hiệu. Dostarczyć na dach, oznaczony flarą. |
Ở Kibera, mỗi năm cũng tôi phủ thêm nhiều mái nhà. W Kiberii każdego roku pokrywamy coraz więcej dachów. |
Anh và Amy ở dưới cùng một mái nhà sao? Ty i Amy pod jednym dachem? |
Tổ chức trên mái nhà bố của Hughovog. Jest u ojca Hugh, na dachu. |
(Tiếng nhạc) Mái nhà cũng phủ đầy nước. (Muzyka) Dach jest również pokryty wodą. |
Sao anh lại sống trên mái nhà? Dlaczego żyjesz na dachu? |
Ảnh mới nhặt nó lên, ném nó qua mái nhà ra tuốt sân sau. Podnosi go i wrzuca do ogrodu. |
Mái nhà tuyệt thật. Naprawdę wspaniały dach! |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mái nhà w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.