Co oznacza năn nỉ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa năn nỉ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać năn nỉ w Wietnamski.
Słowo năn nỉ w Wietnamski oznacza błagać, prosić, błagalny, proszalny, wybłagać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa năn nỉ
błagać(supplicate) |
prosić(supplicate) |
błagalny(suppliant) |
proszalny(suppliant) |
wybłagać(entreat) |
Zobacz więcej przykładów
Ôi, em năn nỉ mà. Nalegam. |
Nhưng tôi năn nỉ đấy. Ale nalegam. |
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà. Pod wpływem ich usilnych błagań zdecydował się wrócić. |
Tôi phải năn nỉ cô làm ơn lại đây, cô Gia Sư. Podejdź tu proszę, guwernantko. |
Không, tôi năn nỉ đó! Nalegam! |
Năn nỉ bạn bè, bà con. „Zwróćcie się do przyjaciół lub krewnych. |
Nếu tôi không năn nỉ hắn, chắc hắn đã... Gdybym go nie uspokoił, pewnie by mnie... |
Tôi năn nỉ đấy. Nalegam. |
Mè nheo, năn nỉ, bắt ép và chế nhạo ít khi thành công. Utyskiwanie, błaganie, wywieranie presji czy drwiny rzadko przynoszą efekty. |
Tôi năn nỉ cô. Nalegam. |
Tôi còn đủ tỉnh táo để năn nỉ bác sĩ... đừng nói với ai về bộ quần áo. / Zdążyłem ubłagać sanitariusza, / żeby nie powiedział nikomu o kostiumie. |
Anh buộc tôi vào cột buồm, và tôi sẽ cầu xin và năn nỉ. Przywiążesz mnie do masztu, a ja będę błagał i prosił. |
Cả hai năn nỉ cha giúp, mỗi người hy vọng cha bênh vực mình. Każdy z nich ma nadzieję, że ojciec przyzna mu rację. |
Nhưng bây giờ tôi thấy có lý do để hắn năn nỉ tặng tôi khẩu súng đó. Ale wyobrażam sobie, jaką radość sprawi ci, gdy mi dasz ten karabin. |
Tôi đã năn nỉ, dĩ nhiên, nhưng cô ấy không nói. Oczywiście błagałam ją, ale nie powiedziała. |
Hôm nay có một nơi năn nỉ chị bắt buộc phải tham gia đấy. Dzisiaj ktoś już błagał o to, bym się pojawiła. |
Ông năn nỉ làm tôi ngạc nhiên: “Xin mời bà ngồi. Ku memu całkowitemu zaskoczeniu zdecydowanie odparł: „Proszę usiąść. |
Cô ấy đang năn nỉ Ona nalega. |
Hai đứa chúng tôi năn nỉ xin bố cho xem truyện tranh sau bữa ăn tối. My obie błagające tatę o komiksy po kolacji. |
Khi cha năn nỉ anh nói ra chỉ một từ thôi, anh đã ứa lệ. Kiedy tata błagał go, żeby powiedział choć jedno słowo, do oczu Jaira napłynęły łzy. |
Anh cũng chỉ muốn tôi năn nỉ anh thôi, thế thì tôi xin anh đấy. Mogę błagać, jak chcesz. |
Anh năn nỉ em mà. Zrobisz to? |
Sao chúng mày không năn nỉ Serizawa giúp đỡ? Dlaczego nie poprosisz Serizawy o pomoc? |
Năn nỉ đó. Nalegam. |
Thế thì mình sẽ tránh được vài rắc rối, vì mình sẽ phải năn nỉ chị mình. Nie będę musiała błagać siostry. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu năn nỉ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.