Co oznacza năng khiếu w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa năng khiếu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać năng khiếu w Wietnamski.
Słowo năng khiếu w Wietnamski oznacza talent, zdolność, skłonność, uzdolnienie, dar. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa năng khiếu
talent(aptitude) |
zdolność(aptitude) |
skłonność(aptitude) |
uzdolnienie(aptitude) |
dar(aptitude) |
Zobacz więcej przykładów
(Cười) việc giáo dục năng khiếu không thực sự lấy đi quyền nắm giữ quá nhiều. (Śmiech) Nauczanie dzieci zdolnych nie było popularne. |
Làm sao chúng ta có thể trở nên có năng khiếu trong việc hướng dẫn các học hỏi? Jak nabrać wprawy w prowadzeniu studiów? |
Dù vậy, từ buổi đầu, ông đã chứng tỏ có năng khiếu học tiếng Tahiti. Ale od samego początku zdradzał talent do nauki języka tahitańskiego. |
Nó đc gọi là năng khiếu nói chuyện. To się nazywa bycie dobrym rozmówcą. |
Tuy nhiên, mỗi trẻ bị Down đều khác nhau và có năng khiếu riêng. Oczywiście każde chore dziecko jest inne i ma inne możliwości. |
năng khiếu vượt trội của tôi là ở đó. W tym kierunku jestem najbardziej uzdolniona. |
Từ bé, Pascal đã thể hiện năng khiếu đáng kinh ngạc về toán và khoa học. Młody Pascal już wówczas wykazywał nadzwyczajne uzdolnienia w zakresie matematyki i nauk przyrodniczych. |
Và anh từ chối học bổng ở Oaks... một trường chuyên đào tạo trẻ em có năng khiếu? Odrzucił pan stypendium w Oaks, gdzie uczęszczają uzdolnione dzieci? |
Tôi không có năng khiếu. Zero talentu. |
Cô có năng khiếu đấy. Chyba masz talent. |
Do năng khiếu chăng? Czy wynikają z osobistych uzdolnień? |
Tôi đang cố dùng máy tính. Nhưng có vẻ tôi chẳng có chút năng khiếu gì. Próbuję rozgryźć komputery, ale wygląda na to, że nie mam do tego smykałki. |
Tôi muốn để lại năng khiếu chơi nhạc cho Các Thánh Hữu đó. Chciałam zostawić tym Świętym dar muzyki. |
Con có năng khiếu đấy. Masz dar. |
Vấn là đứa có năng khiếu về nghệ thuật võ học. Man jest utalentowany w sztukach walki. |
Nếu những đứa trẻ thể hiện các năng khiếu đó thì chúng ta cần tìm chúng. Dzieci wykazują pewne cechy. Musimy zacząć ich szukać. |
Hãy tận dụng năng khiếu bạn Jak najlepiej wykorzystuj swe zdolności |
An Ma là một người có năng khiếu và khả năng đặc biệt. Alma był wyjątkowo utalentowanym i zdolnym człowiekiem. |
Anh có năng khiếu bí thuật thiên bẩm. Masz wrodzony dar. |
Cô vừa làm một bài kiểm tra... về năng khiếu phép thuật. Właśnie dano ci test twoich magicznych zdolności. |
Hiện nay, trường Trung học cơ sở năng khiếu cấp huyện mang tên ông. Obie szkoły noszą obecnie jej imię. |
Tôi làm gì có năng khiếu kinh doanh Nie nadaję się do interesów. |
Không phải ai sinh ra cũng đều có năng khiếu âm nhạc. Nie każdy ma wrodzony talent muzyczny. |
Người ta không có năng khiếu giống nhau. Ludzie nie są jednakowo utalentowani. |
Năng khiếu các kiểu, anh có thể gọi hỏi họ. Predyspozycje, tak to można nazwać. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu năng khiếu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.