Co oznacza ngày nay w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa ngày nay w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngày nay w Wietnamski.

Słowo ngày nay w Wietnamski oznacza teraz, w dzisiejszych czasach, obecnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ngày nay

teraz

noun

Lời của bà có thể phù hợp hơn ngày nay khi bà nói lời ấy.
Jej słowa są prawdopodobnie bardziej adekwatne teraz, niż kiedy je wypowiedziała.

w dzisiejszych czasach

noun

Những lời này của vị tiên tri rất quan trọng vào ngày nay.
Jakże stosowne są te prorocze słowa w dzisiejszych czasach.

obecnie

adverb

Tại sao ngày nay sự dối trá rất phổ biến, và nó xuất hiện ở đâu?
Dlaczego zwodzenie jest obecnie tak powszechne i jakie formy może przybierać?

Zobacz więcej przykładów

Bà nói: “Tính lương thiện là điều rất hiếm thấy ngày nay”.
Powiedziała: „Dzisiaj taka uczciwość należy do rzadkości”.
32. (a) Ngày nay ai được coi là “dấu” và “điềm”?
32. (a) Kto dziś służy za „znaki i cuda”?
cả ngày nay rồi.
Nie ma ich już cały dzień.
Và chúng ta ở Exeter ngày nay đang ở rìa xa của hành tinh.
A my dzisiaj, tutaj w Exeter jesteśmy na samym brzegu planety.
Palmyra, đế đô của vương quốc Zenobia, ngày nay chỉ là một cái làng.
Palmyra, stolica jej królestwa, jest dziś zaledwie wioską.
8 Ngày nay có tình trạng tương tợ như thế không?
8 Czy ówczesna sytuacja ma obecnie jakiś odpowiednik?
27 Ngày nay, chúng ta đang đứng trước sự cuối cùng của thế gian Sa-tan.
27 Już wkrótce cały świat Szatana ulegnie zagładzie.
Họ là những nhân-chứng của Đức Giê-hô-va ngày nay có mặt trong 205 xứ.
Chodzi o świadków Boga Jehowy, działających obecnie w 205 krajach.
Ngày nay, ai đang tìm kiếm Đức Giê-hô-va?
Kto dzisiaj szuka Jehowy?
Ý MUỐN CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI ĐỐI VỚI BẠN NGÀY NAY
CZEGO DZISIAJ BÓG ŻĄDA OD CIEBIE
Ngày nay, một người chỉ có một phối ngẫu, tại một lúc.
Teraz monogamia oznacza jedną osobę na raz.
Sự suy sụp của Sa-ma-ri xưa tương-đương với gì ngày nay?
Co w czasach obecnych jest odpowiednikiem zepsucia panującego w Samarii?
Và tại sao ngày nay phải giữ mình khỏi sự thờ hình tượng?”
I dlaczego powinniśmy się go wystrzegać w dobie obecnej?
Vào thời xưa và ngày nay, ai đã được thánh linh yểm trợ?
Kogo jeszcze wspierał duch święty dawniej i obecnie?
b) Dòng dõi Con Rắn tiếp tục tỏ sự thù nghịch nào cho đến ngày nay?
(b) Jak potomstwo Węża okazuje wrogość aż po dziś dzień?
6 Đức Giê-hô-va cũng có “sự kiện-cáo” đối với thế gian bất lương ngày nay.
6 Jehowa ‛wiedzie spór’ również z obecnym światem wyzutym z wszelkiej rzetelności.
(b) Ngày nay dân Đức Chúa Trời hiểu gì về công việc rao giảng?
(b) O czym pamiętają słudzy Boży, głosząc obecnie dobrą nowinę?
Ngày nay, những ai làm ăn một cách bất chính thường được hưởng lợi lộc vật chất.
W naszych czasach osoby posługujące się nieuczciwymi praktykami handlowymi często czerpią z tego korzyści materialne.
Đức Giê-hô-va đòi hỏi chúng ta điều gì ngày nay?
Czego dziś wymaga od nas Jehowa?
Ngày nay, làm sao chúng ta vào sự yên nghỉ của Đức Chúa Trời?
• Co dzisiaj oznacza wejście do odpoczynku Bożego?
15. (a) Nhiều Nhân Chứng ngày nay noi gương của Phao-lô và Si-la như thế nào?
15. (a) Pod jakim względem wielu nowożytnych Świadków bierze przykład z Pawła i Sylasa?
9 Ngày nay, chúng ta cũng noi gương can đảm của Chúa Giê-su.
9 Również obecnie naśladujemy odwagę Jezusa.
Điều này cũng đúng đối với chúng ta ngày nay.
Jest to równie prawdziwe w dzisiejszych czasach.
(Sô-phô-ni 3:5) Ngày nay cũng có lời cảnh báo tương tự.
Podobne ostrzeżenie rozlega się w naszych czasach.
Nhưng ngày nay, sự khôn ngoan như thế có thể tìm thấy ở đâu?
Ale gdzie można dziś znaleźć taką mądrość?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngày nay w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.