Co oznacza ngoài ra w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa ngoài ra w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngoài ra w Wietnamski.

Słowo ngoài ra w Wietnamski oznacza ponadto, oprócz, poza tym, oprócz tego, poza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ngoài ra

ponadto

(moreover)

oprócz

(moreover)

poza tym

(moreover)

oprócz tego

(moreover)

poza

(besides)

Zobacz więcej przykładów

Ngoài ra, việc dọn đến New York còn có một lợi điểm khác.
Nowy Jork był trafnym wyborem jeszcze z innego powodu.
Ngoài ra chưa bao giờ tôi nghĩ là có quyền trò chuyện với cô cả.
Inaczej nie miałbym prawa rozmawiać z tobą.
Ngoài ra Robin còn được sự trợ giúp từ Thợ săn Herne (John Abineri).
Rolę Herna Myśliwego powierzono Johnowi Abineriemu.
18 Ngoài ra, còn có thêm một điều kiện nữa.
18 Istnieje jeszcze jeden warunek.
Ngoài ra, Đức Giê-hô-va có thể ban cho chúng ta sức mạnh để chịu đựng.
Aby nas skorygować, Jehowa może sprawić, że któryś ze współwyznawców udzieli nam biblijnej rady bardzo przydatnej w naszej sytuacji.
Ngoài ra, bà được hàng triệu người tôn kính.
Miliony ludzi wręcz ją czci.
Ngoài ra, hơn 31.000 tình nguyện viên do Giáo Hội bảo trợ đã đóng góp hơn 600.000 giờ phục vụ.
Co więcej, ponad 31 tys. wolontariuszy sponsorowanych przez Kościół wykonało ponad 600 tys. godzin służby.
Ngoài ra, chị còn phải chăm sóc ba người anh bị khuyết tật.
Co więcej, opiekuje się trójką niepełnosprawnego rodzeństwa.
Ngoài ra còn có cuộc trò chuyện khoảng 60 phút.
też z " Talk about 60 minutes ".
Ngoài ra, đừng so sánh hội thánh hiện tại của bạn với hội thánh cũ.
Ponadto nie porównuj swego obecnego zboru z wcześniejszym.
(Ma-thi-ơ 15:14) Ngoài ra, người ta còn tự lừa dối mình về mặt tôn giáo nữa.
A jeśli ślepy prowadzi ślepego, obaj wpadną do dołu” (Mateusza 15:14).
Ngoài ra, họ cũng chuẩn bị các bài giảng và bài báo cho hàng ngàn tờ báo.
Chrześcijanie ci przygotowywali również kazania biblijne i artykuły do tysięcy gazet.
Ngoài ra, nếu nhóm thiếu mục tiêu rõ ràng thì sẽ không có ý thức đoàn kết.
Do rozdźwięków prowadzi również brak wyraźnie sprecyzowanych celów.
Ngoài ra cũng có nhiều tổ chức và cơ quan giáo dục và văn hóa tại thành phố.
W mieście znajduje się wiele instytucji kulturalnych i pozarządowych.
Ngoài ra, còn có: "Bạn tin người quen đến mức nào?"
Możemy to precyzyjnie określić.
Ngoài ra, Anh Cả Don R.
Ponadto powołano Starszego Dona R.
Ngoài ra, họ sẽ cung cấp đầy đủ các nhu cầu cho những thầy giảng.
Obiecali też, że zatroszczą się o wszelkie potrzeby swych nauczycieli.
Ngoài ra, tại sao lại đưa tiền cho những kẻ lợi dụng lòng nhẹ dạ của người khác?
Poza tym po co płacić osobnikom ciągnącym zyski z ludzkiej łatwowierności?
Ngoài ra, một người em gái của tôi cũng chấp nhận sự thật!
Prawdę przyjęła też jedna z moich sióstr!
Ngoài ra tôi có thể dừng lại bất cứ lúc nào tôi cảm thấy muốn dừng lại.”
Poza tym mogę przestać, kiedy tylko poczuję, że powinienem to zrobić”.
Ngoài ra cũng còn có nhiều quan điểm khác nữa.
Były też inne koncepcje.
Họ hỏi ông ngoài ra còn đặc điểm nào nữa cho phép nhận dạng tôi.
Zapytali go, czy miałam jakieś znaki szczególne.
Ngoài ra, hãy dạy con nói cám ơn khi người khác làm điều gì đó cho chúng.
Uczcie je też mówić „dziękuję”, kiedy ktoś zrobi coś dla nich.
Ngoài ra, lại còn có áp lực của chính Sa-tan Ma-quỉ nữa.
Nawet sam Szatan Diabeł wywiera na ciebie presję.
+ 17 Ngoài ra, Đức Chúa Trời đã gớm ghiếc ai trong 40 năm?
+ 17 I do kogo Bóg czuł obrzydzenie przez 40 lat?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngoài ra w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.