Co oznacza ngủ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ngủ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngủ w Wietnamski.
Słowo ngủ w Wietnamski oznacza spać, sen, uśpienie, Sen. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ngủ
spaćverb Hai người có ngưng ngay tiếng ồn ầm ĩ đó không? Tôi đang cố ngủ. Możecie się trochę uciszyć? Próbuję spać. |
sennoun Bạn cần bao nhiêu tiếng đồng hồ để ngủ vậy? Ilu godzin snu potrzebujesz? |
uśpienienoun Nước bọt đó khiến cháu ngủ, nhưng không làm cháu chết. Ich ślina może cię uśpić, ale nie zabić. |
Sennoun (ngủ là gì?) Bạn cần bao nhiêu tiếng đồng hồ để ngủ vậy? Ilu godzin snu potrzebujesz? |
Zobacz więcej przykładów
Cô biết đấy, một giấc ngủ ngon và không để tâm tới những thứ tồi tệ đang xảy ra trên trái đất. Parę godzin snu by ci nie zaszkodziło. |
Thỉnh thoảng nó làm cha mất ngủ. Czasami nie mogę przez nią zasnąć. |
Tiêu đề nói đó là phim 16 ly... diễn tả một cuộc chiến kỳ thú... khi cả hai cô gái cùng tranh giành một bộ đồ ngủ đen. Czytamy w reklamówce, iż film ukazuje dwie kobiety podczas brutalnej walki o czarny szlafrok. |
Ngủ trên ghế salon ấy. Prześpij się na kanapie. |
Chúc ngủ ngon, Alan. Dobranoc, Alan. |
Nhận ngươi ngủ, và phần còn lại, cần Cha đã ngươi. Pójdź do łóżka i odpocząć, bo ty masz potrzeby. |
“Nghĩa là bây giờ hai đứa ngủ trưa thẳng một giấc đi đã!” –No, wszystko po kolei – podsumowywała. – To oznacza, że teraz musicie się zdrzemnąć. |
Các chuyên gia nói chung đều đồng ý giấc ngủ ngon thường có những biểu hiện sau: Specjaliści na ogół są zgodni co do następujących oznak prawidłowego snu: |
♪ Đêm ngày ăn, ngủ, thở cũng thấy chúng Przez całe dnie widzę tylko je |
Thế rồi mọi người làm một tách sữa sôcôla nóng cuối cùng trước khi bọn trẻ đi ngủ. W końcu przyszedł czas na ostatni kubek gorącej czekolady i trzeba było kłaść się spać. |
Ở Madrid, Maria Gonzalez đang đứng ở cửa, lắng nghe con mình khóc và khóc, cố gắng quyết định xem nên để đứa bé khóc cho đến khi nó ngủ hay đón lấy đứa bé và ôm nó. W Madrycie Maria Gonzalez stoi przy drzwiach, słuchając nieustającego płaczu swojego dziecka i starając się ocenić, czy powinna pozwolić mu płakać aż zaśnie, czy wziąć je na ręce i przytulić. |
Chúc ngủ ngon, các chiến hữu. Nara, chłopaki. |
Không có ai ngủ hết. Nikt tu nie śpi. |
Phần này của bài Thi-thiên còn được dịch là: “Ngài cuốn con người vào giấc ngủ ngàn thu”. W pewnym przekładzie fragment ten oddano następująco: „Zgarniasz ich w sen śmierci” (New International Version). |
Ngay khi anh mở miệng, Tiffany bắt đầu băn khoăn về ý muốn ngủ với anh. Kiedy tylko otworzyłeś usta, Tiffany zaczęła mieć wątpliwości. |
Chúa Giê-su cũng so sánh sự chết với giấc ngủ vì người chết có thể được đánh thức, nhờ quyền năng của Đức Chúa Trời. Przyrównując śmierć do snu, Jezus chciał też pokazać, że dzięki mocy Bożej można wskrzesić człowieka, tak jak się kogoś budzi z głębokiego snu. |
Chúng tôi không ngủ được vì sợ cả căn hộ bị cháy. Musieliśmy czuwać przez całą noc, ponieważ ogień mógł objąć również nasz blok. |
Tôi bước vào phòng ngủ của nó, ở đó nó đã giãi bày tâm sự và giải thích với tôi rằng nó đã đến nhà của một người bạn và đã tình cờ nhìn thấy những hình ảnh và hành động đáng sửng sốt và đáng lo ngại trên truyền hình giữa một người đàn ông và một người phụ nữ không mặc quần áo. Weszłam do jej pokoju, a ona otworzyła się przede mną i powiedziała, że była w domu przyjaciółki i nieoczekiwanie zobaczyła w telewizji alarmujące i niepokojące obrazy i sceny rozgrywające się między nagim mężczyzną a nagą kobietą. |
Mày đã ngủ với vợ tao. Byłeś z moją żoną. |
Mày có thể ngủ trên võng trong khoang chung. Dostaniesz hamak w sterowni. |
Cố ngủ đủ mỗi đêm. Nếu bạn rất mệt khi đến địa điểm hội nghị, sẽ khó mà tập trung tư tưởng. b) Hãy dự trù thời gian đầy đủ để đậu xe và ngồi vào chỗ trước khi chương trình bắt đầu. Jeśli przyjdziesz na zgromadzenie bardzo zmęczony, trudno ci będzie się skupić. b) Zarezerwuj dosyć czasu na zaparkowanie samochodu i zajęcie miejsca przed rozpoczęciem programu. |
Vì vậy sáng hôm sau, khi tôi thức dậy sau khi ngủ không đủ, lo lắng về lỗ hổng trên cửa sổ, nhớ rằng mình phải gọi nhà thầu, nhiệt độ lạnh cóng ngoài trời, và những cuộc gặp sắp tới ở châu Âu, và với tất cả cortisol ở trong não, suy nghĩ của tôi rất mờ mịt, nhưng tôi không biết suy nghĩ của tôi mơ hồ vì đầu óc tôi cũng mơ hồ. Następnego ranka zatem, kiedy obudziłem się niewyspany zmartwiony dziurą w oknie, pamiętałem o telefonie do serwisu i mroźnych temperaturach oraz nadchodzących spotkaniach w Europie, i, wiecie, z całym kortyzolem w mózgu moje myślenie było zaburzone ale nie wiedziałem o tym przez zaburzone myślenie. |
Có thể ông cũng muốn biết rằng nửa đêm cô gái đã thức dậy để đi vô phòng tắm, nhưng ông đã ngủ quá say cho nên cổ không muốn đánh thức ông dậy. Może cię zainteresować... że dziewczyna wstała w nocy, żeby pójść do łazienki... ale spałeś tak głęboko, że nie chciała cię obudzić. |
Đi ngủ đi, con trai. Idź spać, synu. |
Một khi đã ngủ với anh, họ sẽ không bao giờ chịu để anh đi. Kiedy raz się z tobą prześpią, nie będą chciały pozwolić ci odejść. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngủ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.