Co oznacza người bán hàng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa người bán hàng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người bán hàng w Wietnamski.

Słowo người bán hàng w Wietnamski oznacza sprzedawca, sprzedawczyni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa người bán hàng

sprzedawca

noun (nghề nghiệp)

Cô ta mua sắm ở những nơi mà tớ sợ người bán hàng.
Kupuje ubrania w sklepach, gdzie onieśmielają mnie sprzedawcy.

sprzedawczyni

noun

Khi tôi được 18 tuổi, tôi làm người bán hàng trong một cửa hàng bán đồ nội thất.
Gdy miałam 18 lat, byłam sprzedawczynią w sklepie z meblami.

Zobacz więcej przykładów

Làm thế nào,... à, làm sao một người bán hàng có thể mua những thứ này?
Jak pomocnik sklepikarza, może sobie na to wszystko pozwolić?
Người bán hàng là các sinh viên từ phòng thí nghiệm của tôi.
Handlarzami byli studenci z mojego laboratorium.
Tôi điều động người, bán hàng gì, và khi nào, và họ sẽ theo lệnh tôi.
Ja kontroluję ruch, a ludzie odpowiadają przede mną.
Tôi không phải người bán hàng.
Nie jestem pomocnikiem sklepikarza.
Đáng lẽ ta không nên nghe... lời dụ dỗ của người bán hàng.
Wszystko przez tę dwugłową handlarkę.
Người bán hàng pha lê nhìn mặt trời lên rồi, như mọi buổi sáng, thấy lòng phiền muộn.
Sprzedawca Kryształów patrzył na budzący się dzień i w sercu czuł ten sam niepokój, którego doznawał każdego ranka.
Người bán hàng của năm nhé.
Sprzedawca Roku.
Bởi thế tôi quyết định đến đó và giả vờ là một người bán hàng.
Postanowiłem udawać handlarza.
Mấy gã đó nói tôi sẽ là một người bán hàng xuất sắc.
Gość twierdzi, że będę doskonałym sprzedawcą.
Nếu Cynthia là người bán hàng thì sao?
Może to Cynthia jest dilerem?
Một người bán hàng phàn nàn: “Người ta trả lương tôi để nói dối.
Płacą mi za kłamstwa.
Nghe này, tôi là một người bán hàng, nhưng chắc anh biết, tôi không kiếm được nhiều đâu.
Jestem sprzedawcą, ale nie zarabiam kokosów.
Bởi thế tôi quyết định đến đó và giả vờ là một người bán hàng.
Postanowiłem udawać handlarza. Postanowiłem udawać handlarza.
Anh ta là một người bán hàng.
Był sprzedawcą.
Các cậu nghĩ Cynthia là người bán hàng à?
Myślicie, że Cynthia była dilerem?
"Ăn xong, người bán hàng pha lê nói với cậu: ""Ta muốn cậu giúp việc cho ta."
Kiedy skończyli jeść, Sprzedawca zwrócił się do młodzieńca: - Chciałbym, żebyś pracował w moim sklepie.
Cô ta mua sắm ở những nơi mà tớ sợ người bán hàng.
Kupuje ubrania w sklepach, gdzie onieśmielają mnie sprzedawcy.
Người bán hàng và đứa bé kia đã đến bên chúng tôi.
Podeszli do nas pracownik sklepu i drugi chłopiec.
ý tôi là, người bán hàng số 1 thế giới?
Jesteś naszym najlepszym sprzedawcą na świecie?
Em đã giết người bán hàng.
/ Zamordowałaś człowieka na rynku.
Một người bán hàng chế nhạo: “Đó là cách phải đối xử với Nhân-chứng Giê-hô-va”.
„Tak trzeba się obchodzić ze Świadkami Jehowy” — szydził jeden z pracowników.
Anh ta chỉ là 1 người bán hàng mà, lạy Chúa!
Jest zwykłym sprzedawcą, na miłość boską.
Và bạn có thể tưởng tưởng Không Quân đã trở thành một người bán hàng giỏi.
Siły Powietrzne okazały się niezłym handlowcem.
Nó lớn không có cá tính quá nhiều sách và những người bán hàng ngu ngốc.
Jest wielka... bezosobowa... zawalona książkami, i pełna niekompetentych sprzedawców.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người bán hàng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.