Co oznacza người bán hàng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa người bán hàng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người bán hàng w Wietnamski.
Słowo người bán hàng w Wietnamski oznacza sprzedawca, sprzedawczyni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa người bán hàng
sprzedawcanoun (nghề nghiệp) Cô ta mua sắm ở những nơi mà tớ sợ người bán hàng. Kupuje ubrania w sklepach, gdzie onieśmielają mnie sprzedawcy. |
sprzedawczyninoun Khi tôi được 18 tuổi, tôi làm người bán hàng trong một cửa hàng bán đồ nội thất. Gdy miałam 18 lat, byłam sprzedawczynią w sklepie z meblami. |
Zobacz więcej przykładów
Làm thế nào,... à, làm sao một người bán hàng có thể mua những thứ này? Jak pomocnik sklepikarza, może sobie na to wszystko pozwolić? |
Người bán hàng là các sinh viên từ phòng thí nghiệm của tôi. Handlarzami byli studenci z mojego laboratorium. |
Tôi điều động người, bán hàng gì, và khi nào, và họ sẽ theo lệnh tôi. Ja kontroluję ruch, a ludzie odpowiadają przede mną. |
Tôi không phải người bán hàng. Nie jestem pomocnikiem sklepikarza. |
Đáng lẽ ta không nên nghe... lời dụ dỗ của người bán hàng. Wszystko przez tę dwugłową handlarkę. |
Người bán hàng pha lê nhìn mặt trời lên rồi, như mọi buổi sáng, thấy lòng phiền muộn. Sprzedawca Kryształów patrzył na budzący się dzień i w sercu czuł ten sam niepokój, którego doznawał każdego ranka. |
Người bán hàng của năm nhé. Sprzedawca Roku. |
Bởi thế tôi quyết định đến đó và giả vờ là một người bán hàng. Postanowiłem udawać handlarza. |
Mấy gã đó nói tôi sẽ là một người bán hàng xuất sắc. Gość twierdzi, że będę doskonałym sprzedawcą. |
Nếu Cynthia là người bán hàng thì sao? Może to Cynthia jest dilerem? |
Một người bán hàng phàn nàn: “Người ta trả lương tôi để nói dối. „Płacą mi za kłamstwa. |
Nghe này, tôi là một người bán hàng, nhưng chắc anh biết, tôi không kiếm được nhiều đâu. Jestem sprzedawcą, ale nie zarabiam kokosów. |
Bởi thế tôi quyết định đến đó và giả vờ là một người bán hàng. Postanowiłem udawać handlarza. Postanowiłem udawać handlarza. |
Anh ta là một người bán hàng. Był sprzedawcą. |
Các cậu nghĩ Cynthia là người bán hàng à? Myślicie, że Cynthia była dilerem? |
"Ăn xong, người bán hàng pha lê nói với cậu: ""Ta muốn cậu giúp việc cho ta." Kiedy skończyli jeść, Sprzedawca zwrócił się do młodzieńca: - Chciałbym, żebyś pracował w moim sklepie. |
Cô ta mua sắm ở những nơi mà tớ sợ người bán hàng. Kupuje ubrania w sklepach, gdzie onieśmielają mnie sprzedawcy. |
Người bán hàng và đứa bé kia đã đến bên chúng tôi. Podeszli do nas pracownik sklepu i drugi chłopiec. |
ý tôi là, người bán hàng số 1 thế giới? Jesteś naszym najlepszym sprzedawcą na świecie? |
Em đã giết người bán hàng. / Zamordowałaś człowieka na rynku. |
Một người bán hàng chế nhạo: “Đó là cách phải đối xử với Nhân-chứng Giê-hô-va”. „Tak trzeba się obchodzić ze Świadkami Jehowy” — szydził jeden z pracowników. |
Anh ta chỉ là 1 người bán hàng mà, lạy Chúa! Jest zwykłym sprzedawcą, na miłość boską. |
Và bạn có thể tưởng tưởng Không Quân đã trở thành một người bán hàng giỏi. Siły Powietrzne okazały się niezłym handlowcem. |
Nó lớn không có cá tính quá nhiều sách và những người bán hàng ngu ngốc. Jest wielka... bezosobowa... zawalona książkami, i pełna niekompetentych sprzedawców. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người bán hàng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.