Co oznacza người lớn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa người lớn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người lớn w Wietnamski.
Słowo người lớn w Wietnamski oznacza dorosłość, dorosły, dorosłość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa người lớn
dorosłośćnoun Bố chỉ muốn con trở thành người lớn. Chciałem cię tylko popchnąć w stronę dorosłości. |
dorosłynoun Tôi dự định mua một chiếc xe khi đã trở thành người lớn. Chciałem kupić samochód, kiedy już będę dorosły. |
dorosłośćnoun Bố chỉ muốn con trở thành người lớn. Chciałem cię tylko popchnąć w stronę dorosłości. |
Zobacz więcej przykładów
Người lớn, trước hết họ sẽ nghĩ ra điệu bộ, lời nói. Będziemy musieli wymyślić gesty i słowa. |
Hãy nói chuyện với cha mẹ hoặc một người lớn đáng tin cậy. Koniecznie zwierz się któremuś z rodziców lub innej zaufanej dorosłej osobie. |
Một lần thôi, sao em không nghe lời của người lớn hả nhóc? Nie możesz choć raz posłuchać starszego i bardziej doświadczonego brata? |
Khi rao giảng với một em nhỏ, một người lớn có thể giới thiệu và nói: Dorosły głosiciel mógłby przedstawić siebie i towarzyszące mu dziecko, a potem powiedzieć: |
▪ Chăm sóc người lớn tuổi ▪ Troszczenie się o osoby starsze |
Tuy nhiên, thật đáng buồn, một số người lớn thích có quan hệ tình dục với trẻ em. Niestety, niektórzy dorośli lubią mieć stosunki seksualne z dziećmi. |
Điều đó chưa bao giờ chỉ là về tình yêu và hạnh phúc của người lớn. Tu nigdy nie chodziło jedynie o miłość i szczęście dorosłych ludzi. |
Ba " người phụ nữ ", cẩn thận nhé, đó là " chuyện người lớn ". Trzy kobiety razem, uważajcie, to jest " zdrada ". |
7 Tôi nghĩ rằng: ‘Cứ để người lớn tuổi lên tiếng 7 Pomyślałem sobie: ‚Niech mówią lata* |
Có nhiều giá trị tinh thần... nhưng nếu bảo người lớn phải tin thì... To bujda o moralnym charakterze ale pytać dorosłego człowieka czy w nią wierzy? |
Chị ấy là người lớn. Jest dorosła. |
Hãy thổ lộ những mối bận tâm của bạn với một người lớn biết quan tâm Zwierz się ze swych trosk współczującemu dorosłemu |
Quá nhỏ cho người lớn. Za mały dla dorosłego. |
Cô ấy có lẽ đã phải làm người lớn trong một khoảng thời gian dài. Prawdopodobnie przez pewien czas była współpanującą. |
Họ từ bỏ các tiêu chuẩn đang lụn bại thường thấy nơi những người lớn. Nie podoba im się powszechny wśród dorosłych upadek obyczajów. |
Trở thành người lớn chán thật. Bycie dorosłym ssie. |
Nhưng chúng ta vẫn có thể nói chuyện người lớn. Ale umiemy prowadzić dorosłe rozmowy. |
Ví dụ, nhiều người, gồm cả người lớn, sử dụng Internet để giữ liên lạc với bạn bè. Na przykład sporo osób, również dorosłych, może dzięki temu utrzymywać kontakty ze znajomymi. |
Chúng tôi là diễn viên phim người lớn. Dobra... no więc robimy w filmach dla dorosłych. |
Bởi từ người nhỏ nhất đến người lớn nhất, ai cũng làm lợi phi nghĩa;+ Bo od najmniej do najbardziej znaczącego każdy czerpie nieuczciwe zyski+, |
Nhưng ngay cả người lớn đôi khi cũng cảm thấy nhút nhát. Jednak nawet dorośli są czasami nieśmiali. |
Để người lớn nói chuyện, Ben. Teraz rozmawiają dorośli. |
Ngay cả người lớn cũng cần được giải thích để hiểu Kinh Thánh. Nawet dorośli potrzebują, by wyjaśniono im różne fragmenty Biblii. |
Cám ơn anh đã mua hàng tại tiệm sách người lớn. Dziękuję za zakupy w naszej księgarni. |
À đó là trò chơi mà người lớn thỉnh thoảng chơi khi họ buồn. To taka gra, w którą dorośli grają czasami, gdy się nudzą. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người lớn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.