Co oznacza nhu cầu w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa nhu cầu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nhu cầu w Wietnamski.

Słowo nhu cầu w Wietnamski oznacza domagać, potrzeba, pytać, Potrzeba. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nhu cầu

domagać

noun

thách thức, và nhắc nhở chúng ta về nhu cầu
stawiać wyzwania i przypominać nam, byśmy domagali się

potrzeba

noun

Các ngươi đơn giản là không chịu hiểu nhu cầu đa số luôn thắng thiểu số.
Nie potrafiliście zrozumieć jednego. Potrzeby wielu przewyższają potrzeby jednostek.

pytać

verb

Những người này không tìm được lời giải đáp cho những thắc mắc và không thể đáp ứng nhu cầu của họ.
Nie znajdują odpowiedzi na swoje pytania i nie są w stanie zaspokoić własnych potrzeb.

Potrzeba

Các ngươi đơn giản là không chịu hiểu nhu cầu đa số luôn thắng thiểu số.
Nie potrafiliście zrozumieć jednego. Potrzeby wielu przewyższają potrzeby jednostek.

Zobacz więcej przykładów

Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
I jedną z rzeczy nam wspólnych jest głęboka potrzeba wyrażania siebie.
Các nhu cầu nào mà họ có thể kỳ vọng Giáo Hội đáp ứng?
Zaspokojenia jakich potrzeb oczekiwali od Kościoła?
Và bởi vì họ tham vọng làm cái thiện, họ không có nhu cầu tự tôn.
I to własnie dzięki ich chęciom jej osiągnięcia nie czują potrzeby pompowania własnego ego.
Em ấy cũng chăm sóc các nhu cầu sinh hoạt của tôi.
Pamięta też o innych moich potrzebach.
nhu cầu cấp bách nào liên quan đến việc chăm lo cho quyền lợi Nước Trời?
Jaka pilna potrzeba zachodzi w związku z troszczeniem się o sprawy Królestwa?
5 Địa-đàng trên đất sẽ đáp ứng nhu cầu nào?
5 Jakie potrzeby zostaną zaspokojone na rajskiej ziemi?
Cha Thiên Thượng quan tâm đến mỗi người chúng ta và các nhu cầu của chúng ta.
Nasz Ojciec Niebieski troszczy się o każdego z nas i o nasze potrzeby.
Nhu cầu địa phương: (15 phút) Bài giảng do một trưởng lão trình bày.
Potrzeby zboru (15 min): Przemówienie starszego.
* Hãy nhận ra sinh viên nào có thể có nhu cầu cụ thể hoặc bị khuyết tật.
* Ustal, którzy studenci mają szczególne potrzeby lub są niepełnosprawni.
Mọi người đến những khách sạn tình yêu để thỏa mãn nhu cầu tình dục.
Ludzie przychodzą do Hoteli Miłości dla sexu.
Thích ứng với nhu cầu của gia đình bạn
Dostosuj studium do potrzeb rodziny
Tại sao có nhu cầu đó?
Dlaczego roboty tak powszechne?
Một Nhu Cầu và một Bổn Phận
Potrzeba i obowiązek
Chúng ta cũng nên đáp ứng những nhu cầu thông thường nào?
Na jakie częściej występujące potrzeby także powinniśmy reagować?
Tôi rất muốn nói chuyện với những người ham thích về nhu cầu tâm linh”.
Lubię rozmawiać z ludźmi, których interesują sprawy duchowe”.
Ta có thể làm gì để giúp khi có nhu cầu hiển nhiên?
Co można uczynić, by pomóc komuś, kto naprawdę znalazł się w potrzebie?
Ngày thứ bảy phải dành riêng cho nhu cầu thiêng liêng của họ.
Siódmy dzień mieli poświęcić sprawom duchowym.
“Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng”
„Szczęśliwi, którzy są świadomi swej potrzeby duchowej”
Hai lần tái bản cần thiết để đáp ứng nhu cầu.
Dwa dodatkowe dodruki, aby sprostać oczekiwaniom.
Ngoài ra, họ sẽ cung cấp đầy đủ các nhu cầu cho những thầy giảng.
Obiecali też, że zatroszczą się o wszelkie potrzeby swych nauczycieli.
Hãy chọn giờ tiện lợi cho bạn và thích ứng theo nhu cầu.
Wybierz porę odpowiednią dla ciebie i w razie potrzeby skoryguj swój rozkład zajęć.
Vậy động vật giải quyết thế nào trước những nhu cầu khác nhau giữa các giới tính?
Jak zwierzęta radzą sobie z tym niedopasowaniem potrzeb pomiędzy płciami?
Người ấy muốn mọi nhu cầu của mình được người khác lo liệu.
Pragnął, aby inni dbali o niego pod każdym względem.
Lời Đức Chúa Trời khuyên chúng ta đặt nhu cầu của người khác trên nhu cầu của mình.
Słowo Boże poleca nam przedkładać potrzeby bliźnich ponad własne.
Tôi có lẫn lộn giữa nhu cầu và ham muốn không?
Czy nie mylę rzeczywistych potrzeb z zachciankami?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nhu cầu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.