Co oznacza nóng tính w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa nóng tính w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nóng tính w Wietnamski.

Słowo nóng tính w Wietnamski oznacza porywczy, gwałtowny, choleryczny, gniewny, popędliwy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nóng tính

porywczy

(quick-tempered)

gwałtowny

(irascible)

choleryczny

(choleric)

gniewny

(choleric)

popędliwy

(irascible)

Zobacz więcej przykładów

19 Kẻ hay nóng tính sẽ phải trả giá;
19 Porywczy człowiek zapłaci grzywnę.
16 Để thí dụ: Một trưởng lão có vợ không tin đạo và rất nóng tính.
16 Oto przykład: Pewien starszy miał bardzo kłótliwą, niewierzącą żonę.
Oh, anh là anh chàng nóng tính à?
O, jesteś niegrzecznym chłopczykiem?
Edith đôi khi hơi nóng tính.
Czasami ją ponosi.
18 Kẻ nóng tính khơi dậy sự xung đột,+
18 Kto jest porywczy, wywołuje konflikty+,
Nhưng con nóng tính.
Ale jesteś zawzięta.
Ế, sao nóng tính thế.
Skąd tyle nienawiści?
Shugo là người nóng tính, và Mihoko trả đũa mỗi khi anh bắt lỗi cô.
Shugo był popędliwy, a Mihoko ostro się odcinała, ilekroć ją skrytykował.
Tôi có thể dụng được một người nóng tính.
Mało tu niebezpieczeństw?
Trước đây anh Robert rất nóng tính và hung bạo, thậm chí từng ở tù
Robert był gwałtowny i agresywny, a nawet trafił do więzienia
24 Đừng giao du với kẻ hay nóng tính
24 Nie przebywaj w towarzystwie nikogo porywczego
Có vẻ nó giống mẹ, không nóng tính và tốt bụng với mọi người.
Widzę w nim moją żonę, jej łagodność i życzliwość do innych.
Vì vốn nóng tính nên tôi rất dễ nổi cáu.
Miałem porywczy charakter, więc niewiele było trzeba, żebym wpadł w gniew.
Hay là bạn nóng tính và mau giận nếu người khác không làm ngay điều bạn muốn?
A może bywasz porywczy i łatwo unosisz się gniewem, gdy drudzy nie spełniają natychmiast twoich życzeń?
Trông ngươi hệt một thằng oắt con nóng tính.
Wyglądasz jak obrażony chłopiec.
Anh ấy rất nóng tính.
Jest porywczy.
Chúng tôi là một dân tộc nóng tính.
Jesteśmy wściekłym narodem.
Ông nội tôi là một con chồn khá nóng tính.
Dziadek był skołowaną i pełną gniewu łasicą.
Cô dâu nóng tính của anh.
Moja porywcza żonka.
Tôi đã nói vắn tắt cho Tổng thống về Anh chàng Nóng tính.
Powiadomiłam prezydenta o Wściekłym.
Cô cũng nóng tính đấy chứ?
Straszna z ciebie zlosnica.
Khi con cáu giận, việc bạn nóng tính sẽ không giúp gì cả.
Kiedy dziecko histeryzuje, nie poprawisz sytuacji, jeśli i ty stracisz panowanie nad sobą.
Anh là thằng nóng tính nhưng không thể là thằng giết vợ
Wiem, że jesteś twardzielem, ale nie zabiłbyś żony.
Vâng, các bạn mới nóng tính.
Tak, nieco narwanych.
Lúc nào họ cũng nóng tính.
Oczy zarastają im cipą.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nóng tính w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.