Co oznacza phụ cấp w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa phụ cấp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać phụ cấp w Wietnamski.

Słowo phụ cấp w Wietnamski oznacza dodatek, zasiłek, Dodatek, subwencjonować, naddatek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa phụ cấp

dodatek

(allowance)

zasiłek

(allowance)

Dodatek

(allowance)

subwencjonować

(subsidize)

naddatek

(allowance)

Zobacz więcej przykładów

Khoản này và phụ cấp của con, giờ con có thể mua nó.
Teraz będziesz go mógł wreszcie kupić.
Anh cũng có thêm một chút phụ cấp, được dùng phòng vệ sinh cán bộ...
Dostaniesz także skromny fundusz reprezentacyjny i klucz do łazienki dla kierownictwa...
Các thành viên của gia đình Bê-tên nhận khoản phụ cấp nhỏ hằng tháng.
Co miesiąc wszyscy otrzymują niewielki zwrot kosztów.
Bị nhiểm khuẩn cấp 3 các mức phụ 12 cấp, sếp
System padł na poziomach od 3 do 12.
Chúng liệt kê phụ cấp lương thực của tù nhân và những người làm việc cho hoàng gia.
Wymieniono tam robotników i jeńców, którzy otrzymywali racje żywnościowe.
Rồi nói xấu anh ấy trong các bữa tiệc, biết anh ấy sẽ không ly hôn vì sợ trả tiền phụ cấp.
Obgadywać go, wiedząc, że nie odejdzie, bo to grozi alimentami.
Tùy số lượng ấn phẩm phân phát mà họ nhận được khoản phụ cấp khiêm tốn, hầu hết trong số họ sống dựa vào số tiền này.
Przeważnie utrzymywali się z drobnych kwot, które dostawali za każdą pozyskaną prenumeratę Strażnicy lub rozpowszechnioną książkę.
Nhưng chúng tôi nhận những gì Chúa ban. tiền phụ cấp thu nhập bảo đảm dành cho những người có con bị tâm thần như tôi là 314 đô một tháng.
O ile zrozumiałam, dodatek do zasiłku dla takich świrzątek to 314 dolarów miesięcznie?
Miền cấp ba là miền phụ của miền cấp hai, v.v.
Domena trzeciego poziomu jest subdomeną domeny drugiego poziomu – i tak dalej.
Phụ trách cấp lương cho hắn là bằng hữu của ta
Mój przyjaciel dostarcza im prowiant.
Miền cấp hai (SLD) là miền phụ của miền cấp cao nhất.
Domena drugiego poziomu (SLD) jest subdomeną domeny najwyższego poziomu.
Thường thì tất cả những người này có việc làm ngoài đời để đài thọ chi phí riêng của họ, nên không có ai trong họ lãnh lương của hội-thánh hay được phụ cấp tài chánh, nhưng họ tự nguyện phụng sự (I Cô-rinh-tô 14:33, 40; Phi-líp 1:1; I Ti-mô-thê 3:8, 9).
Nikt z nich nie otrzymuje żadnego wynagrodzenia ani nie czerpie korzyści finansowych pod innym względem; usługują ochotniczo, a swoje wydatki pokrywają z własnych dochodów, zazwyczaj z pracy zawodowej (1 Koryntian 14:33, 40; Filipian 1:1; 1 Tymoteusza 3:8, 9).
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau.
3 W części zatytułowanej „Materiał dodatkowy” zamieszczono więcej informacji na różne tematy.
Đây là loài nguy cấp phụ thuộc vào bảo tồn.
Jest to określone minimum zapewniające egzystencję.
Anh e rằng đã phụ lòng thuộc cấp.
Obawiam się, że zawiodłem moich ludzi.
Các phụ nữ cung cấp cho họ thức ăn, thức ăn ngon nhất mà họ có thể chuẩn bị.
Kobiety zaopatrywały ich w pożywienie, najlepsze, jakie mogły przygotować.
Không có lý do nào chúng ta không thể có việc phụ đạo đồng cấp đó bên ngoài một lớp học.
Nie ma żadnego powodu, dla którego nie możemy mieć uczniów pomagających sobie wzajemnie poza szkołą.
Trợ cấp góa phụ.
Fundusz dla wdów.
Ông đã nâng cấp độ phụ huynh hãm lìn lên một tầm cao mới rồi đấy nhỉ?
Nowa jakość w byciu chujowym rodzicem, co?
Cung cấp cho phụ nữ xinh đẹp của tôi một thức uống.
Daj mojej pięknej pani drinka.
Không hạn chế truy cập cấp độ phụ nữa chứ?
Nie ograniczają już dostępu do poziomów?
Họ bổ nhiệm bảy anh hội đủ điều kiện để lo sao cho mọi góa phụ đều được cung cấp đầy đủ.
„Dwunastu” wyznaczyło siedmiu wykwalifikowanych braci, żeby nadzorowali to „konieczne zajęcie”, czyli rozdział żywności.
Điều đó phụ thuộc vào nhà cung cấp.
Zależy od oferty.
Một phụ nữ có nhiều bằng cấp, cô ấy thường làm gì vậy?
Co robi kobieta z tyloma tytułami?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu phụ cấp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.