Co oznacza quốc tịch w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa quốc tịch w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quốc tịch w Wietnamski.
Słowo quốc tịch w Wietnamski oznacza narodowość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa quốc tịch
narodowośćnoun Quốc tịch của tác giả chả liên quan gì... với quốc tịch của nhân vật đó cả. Narodowość autora nie ma nic wspólnego z narodowością postaci. |
Zobacz więcej przykładów
Quốc tịch Saudi, cậu ta đã bắn một chiếc xe tải bằng một khẩu sig tự chế. Saudyjczyk, strzelający do vana z profesjonalnej broni. |
Mẹ quốc tịch Pháp, cha từng phục vụ trong COR. Matka była Francuzką, ojciec służył w Korpusie. |
Nhập quốc tịch Mỹ, vào quân đội, và giờ quay lại đây để hỏi thăm các anh. Został Amerykaninem, zaciągnął się i wrócił, żeby się wam odwdzięczyć. |
Sau chiến tranh quốc tịch của hòn đảo chưa được xác định. Po wojnie... jej status polityczny był niejasny. |
Hãy nhìn các cuộc hiềm khích về tôn giáo giữa những người cùng chủng tộc và quốc tịch. Pomyśl o konfliktach religijnych między przedstawicielami tej samej rasy i narodowości. |
Thế nên tôi nghĩ một đội cùng quốc tịch có lợi thế hơn hầu hết các đội khác. Drużyny jednonarodowościowe mają tu przewagę. |
Ngày 9 tháng 1 năm 2008, bà được trao trả lại quốc tịch Cộng hòa Séc. 9 marca 2008 roku władze czeskie ponownie przyznały jej obywatelstwo tego kraju. |
Hiện nay, ông mang quốc tịch Mỹ. W tym czasie uzyskał amerykańskie obywatelstwo. |
20 tuổi quốc tịch Irac. 20-letni iracki narodowiec. |
Các cầu thủ có thể giữ hơn một quốc tịch ngoài FIFA. Kilka reprezentacji z państw znajduje się jednak poza strukturami FIFA. |
Anh cũng mang quốc tịch Belarus. Posiada także obywatelstwo białoruskie. |
Ông cũng có quốc tịch Pháp từ năm 2002. Od 2001 roku posiada także obywatelstwo francuskie. |
Như kẻ không quốc tịch. Bezpaństwowy. |
Anh cũng mang quốc tịch Tây Ban Nha. Tę Polskę noszę również z sobą. |
2 năm sau có quốc tịch Mỹ. Dostał obywatelstwa USA dwa lata później. |
Chúng tôi rất thích gặp những người thuộc quốc tịch khác nhau đang khao khát lẽ thật. Ogromną radość sprawiało nam docieranie do ludzi z najrozmaitszych kręgów kulturowych, którzy byli złaknieni prawdy ze Słowa Bożego. |
Anh cũng mang quốc tịch Uruguay. Posiada także obywatelstwo urugwajskie. |
Năm 2007 ông có thêm quốc tịch Thụy Sĩ. W 2007 uzyskał obywatelstwo szwajcarskie. |
Nero Franks, quốc tịch Maltese. Nero Franks, Maltańczyk. |
Mọi người gồm đủ quốc tịch đang bị cảnh sát đưa đi. / Obywatele z różnych krajów / są aresztowani przez policje. |
Đăng ký và chứng nhận quốc tịch La Mã Rejestracja i potwierdzenie obywatelstwa rzymskiego |
Schmitt chuyển tới sống ở Bỉ từ năm 2002 và có quốc tịch Bỉ vào năm 2008. Od 2002 roku Schmitt mieszka w Brukseli, a w 2008 uzyskał obywatelstwo belgijskie. |
Ủy ban châu Âu Danh sách ủy viên Ủy ban châu Âu theo quốc tịch Europejski Trybunał Praw Człowieka Komitet Ministrów Rady Europy Portal Rady Europy |
Quốc tịch Thổ Nhĩ Kỳ, cư trú ở Đức. Tureckie pochodzenie, jest tu jako rezydent. |
ít nhất quốc tịch của nó cũng sẽ là một điều bí mật đối với ngài. Niech przynajmniej jego narodowość pozostanie dla pana tajemnicą. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quốc tịch w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.