Co oznacza quỷ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa quỷ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quỷ w Wietnamski.
Słowo quỷ w Wietnamski oznacza diabeł, demon, bies, demon, Oni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa quỷ
diabełnounmasculine Không phải lòng tinh vào Chúa hay là quỷ dữ. Nie chodzi o wiarę w Boga lub diabła. |
demonnoun Nhưng ngay lúc này, anh ta sắp sửa đối mặt với con quỷ cuối cùng của mình. Ale teraz musi stawić czoła swojemu ostatecznemu demonowi. |
biesnoun |
demonnoun Biết đâu để Quỷ dữ sống dậy sẽ tốt hơn. Może lepiej, by demony zwyciężyły. |
Oninoun Không để chúng con sa vào cám dỗ, và cứu chúng con ra khỏi quỷ dữ. Nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. |
Zobacz więcej przykładów
Trách nhiệm của ta là đánh đuổi con quỷ Apophis đêm này qua đêm khác. Niestety, moim obowiązkiem jest conocna walka z diabłem Apofisem. |
Ông là Peter Vincent. Nhà diệt quỷ vĩ đại. Jesteś Peter Vincent, wielki pogromca wampirów! |
Này, quỷ nhỏ, ta chưa nói xong! Jeszcze nie skończyłam, pokrako. |
Tiềm năng và khả năng lớn lao của các em có thể bị giới hạn hoặc bị hủy diệt nếu các em nhượng bộ trước tình trạng ô uế do quỷ dữ gây ra xung quanh mình. Wasz wielki potencjał i zdolności mogą zostać ograniczone lub zniszczone, jeśli poddacie się otaczającemu was zanieczyszczeniu, które pochodzi od diabła. |
Quỷ dữ hay là ông? Szatana czy ojca? |
16, 17. (a) Sa-tan và các quỷ có những giới hạn nào khác? 16, 17. (a) Jakie jeszcze ograniczenia mają Szatan i demony? |
Có một kẻ đã tuyên bố sẽ là người kế ngôi Vương Quỷ. Jest rywal, który twierdzi, że jest dziecidem Demona. |
Ngay sau đó nó sẽ nghĩ mình vừa sinh ra một con ác quỷ đảo Tasmania xấu nhất thế giới có lẽ nó sẽ cần trợ giúp để vượt qua việc này. Będzie tylko myślał, że ma bardzo brzydkie dziecko. I może potem będzie tylko potrzebował trochę pomocy. |
Và họ được tự ý lựa chọn sự tự do và cuộc sống vĩnh cửu, qua Đấng Trung Gian vĩ đại của tất cả loài người; hay là họ muốn lựa chọn cảnh tù đày và sự chết dưới xiềng xích và quyền hành của quỷ dữ” (2 Nê Phi 2:27). Wolno im wybrać wolność i życie wieczne dzięki wielkiemu wstawiennictwu za wszystkich ludzi; mogą też wybrać niewolę i śmierć według niewoli i władzy diabła” (2 Nefi 2:27). |
Khoảng 19 thế kỷ trước khi Thế Chiến I bùng nổ, Sa-tan Kẻ Quỷ Quyệt đề nghị cho Chúa Giê-su “mọi nước trên thế gian” (Ma-thi-ơ 4:8, 9). Jakieś 19 stuleci przed wybuchem I wojny światowej Szatan zaoferował Jezusowi „wszystkie królestwa świata” (Mateusza 4:8, 9). |
Quỷ dữ không thuyết phục một ai làm điều thiện cả Diabeł nikogo nie przekonuje do czynienia dobra |
Brian nhà Luận giáo thì thâm với tôi, "Bọn họ bị cho uống thuốc," điều mà đối với các nhà luận giáo là thứ đen tối quỷ quái nhất trên đời, nhưng tôi nghĩ thế có khi lại là ý hay. Brian-scjentolog wyszeptał: "Są na lekach”, co dla scjentologów jest najgorsze na świecie, ale ja pomyślałem, że to pewnie dobry pomysł. |
Một con quỷ! Wampirem! |
Cậu đang nói cái quỷ gì thế? Co ty, kurwa, mówisz? |
Sa-tan Ác Quỷ là ai? Kim jest Szatan Diabeł i skąd się wziął? |
Quỷ gì thế này? Co to za licho? |
Hãy loại bỏ mọi thứ có liên quan đến các quỷ, là những thứ khiến cho ma thuật, các quỷ hoặc quyền lực siêu nhiên có vẻ vô hại và hấp dẫn. Pozbądź się wszystkich rzeczy, które przedstawiają magię, demony czy siły nadprzyrodzone jako coś nieszkodliwego i fascynującego. |
Quỷ ở khắp nơi! Demony wszędzie! |
Cái quái quỷ gì đây? Co u diabła? ! |
Chuyện quái quỷ gì đang xảy ra vậy? Cóż się tutaj wyprawia? |
Câu thứ nhất là Khải huyền 12:10, 11. Câu này nói rằng Kẻ Quỷ Quyệt bị đánh bại không chỉ bằng lời chứng của chúng ta mà còn bằng huyết của Chiên Con. Pierwszy to Księga Objawienia 12:10, 11, gdzie powiedziano, że Diabeł został pokonany nie tylko ‛dzięki słowu naszego świadczenia, lecz także dzięki krwi Baranka’. |
Quỷ thần ơi. Blimey. |
Đây là cái quái quỷ gì thế? Co to, kurwa, było? |
Khi lá rụng xuống, đội quân quỷ dữ sẽ hình thành. Sẵn sàng gieo rắc tội ác lên thế giới của ta. / W miarę spadania kolejnych liści / armia demonów rośnie w siłę, / szykując się do ataku / na nasz świat. |
Hãy luôn giết bọn quỷ ngay khi câu bắt được chúng. Diabła zabija się, gdy tylko wychyli łeb. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quỷ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.