Co oznacza sự cổ vũ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa sự cổ vũ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sự cổ vũ w Wietnamski.

Słowo sự cổ vũ w Wietnamski oznacza zachęta, bodziec, doping, impuls, zachęcanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sự cổ vũ

zachęta

(cheer)

bodziec

(encouragement)

doping

(encouragement)

impuls

(encouragement)

zachęcanie

(encouragement)

Zobacz więcej przykładów

Tôi biết bạn có thể thấy, đó là một sự cổ vũ đứng lên ngoạn mục ở TED.
Wiem, że możesz widzieć, że są tu spektakularne owacje na stojąco.
Vì vậy, những điều ác do con người gây ra ngày càng khủng khiếp hơn dưới sự cổ vũ của Sa-tan và các quỉ.
W ten sposób Szatan i demony krzewią i potęgują zło wśród ludzi.
Tôi không biết liệu điều này đã nhận được sự cổ vũ lớn nhất, hay cái này, khi một ai đó vào Google và thấy trang đầu là như thế.
Nie wiem tylko, czy większy aplauz wywołało to, czy to, co zobaczyliśmy na stronie Google, która wyglądała tak.
Mọi người trong cộng đồng của chúng ta những người đang làm công việc này xứng đáng nhận được sự quan tâm, sự yêu thương, và sự cổ vũ từ chúng ta.
Ludzie w naszych społecznościach, którzy wykonują te prace, zasługują na naszą uwagę, miłość i silne wsparcie.
Các cậu thực sự thích cổ vũ chứ?
Naprawdę to lubicie?
Hắn dùng “sự ham muốn của xác thịt” để cổ vũ sự vô luân và ăn uống quá độ.
Odwołując się do „pragnienia ciała”, za pośrednictwem tego świata propaguje niemoralność i brak umiaru w jedzeniu i piciu.
Cô ấy chỉ thực sự chú tâm tới cổ vũ.
Jest bardzo zaangażowana.
Họ nói "Không, hãy cổ vũ sự đa dạng của các thành viên trong nhóm."
Mówią "Sławmy różnorodność, a nie pospolitą przynależność do grup."
Họ nói " Không, hãy cổ vũ sự đa dạng của các thành viên trong nhóm. "
Mówią " Sławmy różnorodność, a nie pospolitą przynależność do grup. "
14 Các trưởng lão đạo Đấng Christ cung cấp sự giúp đỡ và cổ vũ về thiêng liêng.
14 Duchowej pomocy i niezbędnych zachęt udzielają także chrześcijańscy starsi (1 Piotra 5:2, 3).
Cổ vũ sự bình an?
Zabieganie o pokój?
10 Sa-tan cổ vũ sự vô luân qua tài liệu khiêu dâm.
10 Szatan propaguje niemoralność płciową między innymi za pośrednictwem pornografii.
Có lẽ hắn muốn dùng hài cốt của Môi-se để cổ vũ sự thờ phượng sai lầm.
Być może planował posłużyć się szczątkami owego wiernego męża do stworzenia jakiegoś fałszywego kultu.
Tự do thật sự, như sách Cổ Vũ Sức Mạnh của Giới Trẻ dạy, đến khi chúng ta sử dụng quyền tự quyết của mình để chọn sự vâng lời.
Prawdziwa wolność, jak podane to jest w broszurze Dla wzmocnienia młodzieży, pojawia się wtedy, gdy wykorzystujemy naszą wolną wolę, by wybrać posłuszeństwo.
Khi môi trường cho phép và cổ vũ sự hung bạo, dần dần chúng ta cũng cư xử như thế”.
Agresji uczymy się wtedy, gdy mamy przyzwolenie i poparcie otoczenia”.
(Ê-sai 1:4; 30:9; Giăng 8:39, 44) Giữa những cây rậm rạp ở vùng quê, họ cuồng nhiệt cổ vũ sự thờ hình tượng.
Pod potężnymi wiejskimi drzewami wzniecają żarliwość religijną w oddawaniu czci bożkom.
Điều đó sẽ phần nào cổ vũ sự lan truyền các thể đột biến lành của những thứ độc hại nhất.
Które wymuszą rozprzestrzenianie stosunkowo niegroźnych mutacji najbardziej toksycznych gatunków.
Điều này sẽ tương phản với sự tự trị được cổ vũ trong thế gian dưới quyền kiểm soát của Sa-tan.
Jakiż to kontrast w porównaniu z samowolą rozpowszechnioną w świecie podlegającym władzy Szatana!
Xã hội hiện đại cổ vũsự mê-tham của xác-thịt, mê-tham của mắt, và sự kiêu-ngạo của đời”.
Na każdym kroku napotykamy ich rady, świadczące o lekceważeniu Boga lub braku szacunku dla Niego.
Chúng ta đang cổ vũ cho sự vắng mặt của chính mình.
Oklaskujemy własną nieobecność.
14 Thế gian không ngừng cổ vũsự ham muốn của xác thịt, sự ham muốn của mắt và sự phô trương của cải” (1 Giăng 2:16).
14 Świat agresywnie promuje „pragnienie ciała i pragnienie oczu, i popisywanie się swymi środkami do życia” (1 Jana 2:16).
(Khải-huyền 12:16) Một số chính quyền đã cổ vũ sự khoan dung về tôn giáo, đôi khi đặc biệt vì Nhân Chứng Giê-hô-va.
Ludzkie rządy ‛pochłonęły’ falę prześladowań rozpętanych przez Szatana po wyrzuceniu go z nieba (Objawienie 12:16).
Sa-tan cổ vũ sự bất công như thế vì hắn giận dữ biết rằng sắp bị Đức Giê-hô-va đánh bại hoàn toàn.
Za takimi formami niesprawiedliwości stoi Szatan, który pała gniewem, wiedząc, że wkrótce Jehowa całkowicie go pokona.
Thí dụ, khi giải trí, chúng ta không để tâm trí bị vấy bẩn bởi những chương trình cổ vũ sự vô luân hoặc bạo lực.
Na przykład przy wyborze rozrywki nie chcemy wystawiać się na kalający wpływ niemoralności lub przemocy.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sự cổ vũ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.