Co oznacza sự duy trì w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa sự duy trì w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sự duy trì w Wietnamski.

Słowo sự duy trì w Wietnamski oznacza zachowanie, utrzymanie, konserwacja, konserwacyjny, utrzymywanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sự duy trì

zachowanie

(preservation)

utrzymanie

(preservation)

konserwacja

(preservation)

konserwacyjny

(conservation)

utrzymywanie

(retention)

Zobacz więcej przykładów

Gia đình là nền tảng cho tình yêu thương và cho sự duy trì nếp sống thuộc linh.
Rodzina jest podstawą miłości oraz duchowego rozwoju.
Tôi sống để bảo vệ sự duy trì của xã hội vĩ đại này.
Żyję... by ochraniać ciągłość tego wspaniałego społeczeństwa.
Nhiệm vụ của chúng ta là đảm bảo sự duy trì của giống loài chúng ta.
Naszą misją jest zapewnienie przetrwania naszemu gatunkowi.
“Trên hết mọi sự, hãy duy trì tình trạng thiêng liêng của bạn.
Przede wszystkim pielęgnujcie usposobienie duchowe.
▪ Giê-su nói rằng tín đồ đấng Christ “không thuộc về thế-gian”, vậy chúng ta nên hành động thế nào trong những vấn đề liên quan đến phường xã hoặc xã hội, thí dụ như sự duy trì cảnh vật?
▪ Jezus powiedział, że chrześcijanie mają „nie należeć do świata”. Jak wobec tego ustosunkować się do spraw podnoszonych przez lokalne samorządy albo do zagadnień społecznych, (np. ochrona środowiska)?
Tín đồ đấng Christ không nhắm mắt thờ ơ trước những vấn đề liên quan đến phường xã có ảnh hưởng tới dân chúng một cách tổng quát, ngay cả những vấn đề như sự ô nhiễm, hoặc sự duy trì cảnh vật.
Chrześcijanom nie są obojętne sprawy publiczne, dotyczące ogółu ludności, a więc między innymi zanieczyszczanie lub ochrona środowiska naturalnego.
□ Có sự bảo đảm nào về việc duy trì sự lương thiện trong vòng chúng ta?
▪ Dlaczego możemy być pewni, że wśród nas rzetelność się utrzyma?
Sâu hơn nữa trong ruột của chúng ta sự hợp dưỡng duy trì sự sinh sôi của các sản phẩm phụ từ phân tử lên men
W głębinach naszego jelitowego miasta bakterie żyją sobie dzięki odpadom fermentatorów.
Điều này sẽ gieo sự bất đồng ý kiến, chứ không duy trì sự hợp nhất.
W ten sposób sialibyśmy niezgodę, zamiast pracować nad umocnieniem jedności.
Cơ chế đầu tiên là sự chọn lọc tự nhiên -- đó là đột biến ngẫu nhiên và sự duy trì có chọn lọc -- song song với nền tảng giải phẫu học và sinh lý học -- tiến hóa của tuyến tụy hay con mắt hay móng tay.
Pierwszym jest dobór naturalny, losowe mutacje i wybiórcze zapamiętanie, oraz nasza anatomia i fizjologia, ewolucja oka, trzustki czy paznokci.
Chúng ta cần sự thay đổi này để duy trì sự cân bằng năng lượng và chống lại sự nóng lên.
To konieczna zmiana do wyrównania bilansu i powstrzymania ocieplania.
Sự thật: Để một tế bào duy trì sự sống, phân tử protein và ARN phải kết hợp với nhau.
Fakt: Aby komórka mogła istnieć, konieczna jest współpraca białek z RNA.
Công viên luôn cần đổi mới sự hấp dẫn hàng năm... nhằm duy trì sự hứng thú trong cộng đồng.
Park co kilka lat potrzebuje nowych atrakcji, by ożywić zainteresowanie klientów.
Sự thật là... có rất ít bệnh nhân duy trì sự sống bằng Phalanxifor lâu được như Hazel.
Mało kto tak długo przyjmował Phalanxifor jak Hazel.
Điều gì có thể đóng vai trò cái neo thiêng liêng giúp chúng ta chống lại sự trôi giạt và duy trì sự thăng bằng?
Co powinno stanowić dla nas duchową kotwicę zapobiegającą uniesieniu z prądem i pomagającą zachować równowagę?
Họ phải theo đuổi sự nên thánh và duy trì sự trong sạch về thể chất và thiêng liêng.—2 Cô-rinh-tô 7:1; 1 Phi-e-rơ 1:15, 16.
Należy zabiegać o świętość oraz dbać o czystość fizyczną i duchową (2 Koryntian 7:1; 1 Piotra 1:15, 16).
Hơn thế nữa, sự cai trị đó sẽ được duy trì “trong sự chánh-trực công-bình”.—Ê-sai 9:6.
Ponieważ miał on zostać potężnym władcą, Księciem Pokoju, i zaprowadzić wiecznotrwałe, pokojowe rządy oparte na „sprawiedliwości i prawości” (Izajasza 9:7).
A-đam phải cộng tác và vâng lời Đấng Tạo Hóa, Nguồn của sự sống, thì mới duy trì sự sống mãi mãi.—Sáng-thế Ký 1:31; 2:15-17.
Aby żyć bez końca, musiał współpracować ze swym Stwórcą, Źródłem życia, i być Mu posłuszny (Rodzaju 1:31; 2:15-17).
Sự dạy dỗ đồng nhất như thế giúp chúng ta duy trì sự hợp nhất trên khắp thế giới.
Taki jednolity program nauczania sprzyja zachowaniu naszej jedności na całym świecie.
Nhờ Ngài mà bạn có sự sống và có những thứ cần thiết hằng ngày để duy trì sự sống.
Od Niego pochodzi życie oraz wszystko, co je podtrzymuje każdego dnia.
7 Dù việc tiếp máu không mới lạ, chỉ đặc biệt trong thế kỷ 20 người ta mới phổ biến sự thực hành này nhằm duy trì sự sống.
7 Chociaż sama praktyka nie jest nowa, to jednak używanie krwi do transfuzji w celu podtrzymania życia rozpowszechniło się zwłaszcza w XX wieku.
Điều này xác minh sự kiện biển được tạo ra với một mục đích—cung ứng và duy trì sự sống.
Potwierdza to, że morza zostały stworzone w konkretnym celu — by podtrzymywać życie.
Mục tiêu của sự hạn chế chủ yếu là để duy trì sự toàn vẹn văn hóa quốc gia trước luồng nhập cư ngày càng lớn.
Utrzymują oni, że ograniczenia były w pierwszym rzędzie motywowane chęcią utrzymania kulturowej integralności kraju wobec silnego napływu obcokrajowców.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sự duy trì w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.