Co oznacza sức chịu đựng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa sức chịu đựng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sức chịu đựng w Wietnamski.

Słowo sức chịu đựng w Wietnamski oznacza wytrzymałość, odporność, koniec, ostatni, wytrwałość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sức chịu đựng

wytrzymałość

(tolerance)

odporność

(tolerance)

koniec

(bottom)

ostatni

(bottom)

wytrwałość

(stamina)

Zobacz więcej przykładów

13 Đức Chúa Trời không để chúng ta bị thử-thách quá sức chịu đựng của chúng ta.
13 Bóg nie pozwoli, abyśmy byli doświadczani ponad naszą wytrzymałość.
Tăng cường sức chịu đựng
Trening wytrzymałościowy
Thế này là quá sức chịu đựng của dì Petunia lẫn Harry.
To już przekraczało wytrzymałość i ciotki Petunii, i Harry'ego.
Bền bỉ nghĩa là có sức chịu đựng tốt.
To odporność.
Tất cả đều có sức chịu đựng phi thường, am hiểu địa phương và sự khéo léo.
Wszyscy odznaczali się niezwykłą wytrzymałością, znajomością regionu i pomysłowością.
Nổi tiếng có sức chịu đựng bền bỉ, cây xinh đẹp này được chăm sóc bằng nhiều cách.
Ludzie troszczą się o to wiekowe drzewo na różne sposoby.
Người đó có kinh nghiệm và sức chịu đựng vượt xa bạn, nhưng kiên nhẫn đi cạnh bạn.
Ma nad tobą ogromną przewagę, jeśli chodzi o kondycję i doświadczenie, ale cierpliwie idzie u twego boku.
Đây là chuyến hành trình chạm tới mức giới hạn sức chịu đựng của con người.
To podróż aż do granic ludzkich możliwości.
Các thiếu niên thán phục sức mạnh, lòng cam kết và sức chịu đựng của các thiếu nữ.
Młodzi mężczyźni podziwiali siłę, zobowiązanie i wytrzymałość tych młodych kobiet.
Em chắc ông ấy sẽ thấy sức chịu đựng của bọn mọi đen thú vị cho xem.
Na pewno zafascynuje go odporność czarnuchów na ból.
Tháng 4, hết sức chịu đựng.
Do kwietnia zrobiło się plugawo.
Một đêm nọ, mặc cảm bị bất lực trở nên quá sức chịu đựng.
Pewnej nocy poczucie winy z powodu bezsilności było nie do zniesienia.
Mỗi người có sức chịu đựng chất rượu khác nhau.
Różni ludzie mają różną tolerancję na alkohol.
Nhưng để có sức chịu đựng, chúng ta phải tha thiết cầu nguyện bằng đức tin.—Gia-cơ 5:15.
Taka wytrwałość wymaga jednak zanoszenia szczerych modlitw wynikających z wiary (Jakuba 5:15).
Thế giới con người đã trở nên quá sức chịu đựng của con rồi, phải không?
Świat ludzi stał się dla ciebie męczący, czyż nie?
Làm sao có sức chịu đựng
Skąd czerpać siły do wytrwania
Sức chịu đựng, sức mạnh, tốc độ.
Wytrzymałość, siłę, szybkość.
Tôi thường cảm thấy việc trông nom anh thật quá sức chịu đựng”.
Nieraz czuję się tym wszystkim przytłoczona”.
Poitevin đôi khi thiếu sức chịu đựng.
Trzon Czasami brak trzonu.
Chúng tôi đã vượt xa sự giới hạn về sức chịu đựng của con người.
Przekroczyliśmy już granice ludzkiej wytrzymałości.
Không, tin tôi đi, tôi cần 1 người chồng có nhiều sức chịu đựng.
Nie, uwierz mi, potrzebowałam męża z wielkim zasobem cierpliwości.
Chuyện đó quá sức chịu đựng của con vậy sao?
Nie możesz tego znieść?
Anh là phi công, anh hiểu sức chịu đựng của tàu.
Jesteś pilotem, znasz ograniczenia.
Rất mạnh, sức chịu đựng rất tốt.
Bardzo silna, z dużą wytrzymałością.
Hai con có thể bị quá sức chịu đựng với cuộc sống.
Możecie poczuć się przytłoczeni życiem.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sức chịu đựng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.