Co oznacza te w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa te w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać te w Hiszpański.
Słowo te w Hiszpański oznacza herbata, herbata, cię, ciebie, herbata, spotkanie towarzyskie przy herbacie, siebie, siebie, herbata, T, herbatka, herbata, upokarzający, trzymaj się, zamknij mordę, zamknij ryj, łyżeczka, sraczka, Baw się dobrze!, biegunka, a może, jak sobie życzysz, kiedy masz ochotę, do twojej dyspozycji, zwięźle, kiedy sobie życzy, kiedy sobie życzy, Jak się masz?, kiedy ci wygodnie, jak idzie?, kocham cię, myśląc o tobie, w najwcześniejszym dogodnym terminie, Czym się zajmujesz?, Z najlepszymi życzeniami, no jasne, Mam Cię!, najadać się, pilnować swojego nosa, nic nie szkodzi, bez trudności, zadowalać się, a nie mówiłem, Jak mi przykro!, nie łudź się, i co ty na to, uwierz mi, nie twój interes, kocham cię, uwielbiam cię, do widzenia, nie zapomnij, nie martw się, wracaj do zdrowia, niech cię Bóg błogosławi, niech cię Bóg błogosławi, nienawidzę cię, bardzo cię kocham, potrzebuję cię, no tak, chcę się, będę za tobą tęsknić, pocałuj mnie w dupę, dawno nie widzieliśmy się, tęsknię za tobą, nic dziwnego, spieprzaj, Spierdalaj!, bez obrazy, Brawo!, tęsknię za tobą, filiżanka, herbata, herbata w torebce, moje słowo, herbata imbirowa, herbata ziołowa, nie twój interes, nie ma innego wyjścia, puszka na herbatę, liść herbaty, róża herbaciana, serwis do herbaty, serwis do herbaty, sitko do herbaty, taca, to co kochasz, zielona herbata, mrożona herbata, mrożona herbata, herbata miętowa, herbaciarnia, chodzić do fryzjera, odwalać się, czytać z fusów herbacianych, mroźnie, nie ma mowy, inaczej, nie zdzierać sobie gardła, kocham cię, Bóg zapłać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa te
herbatanombre masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ella bebe té todos los días. Ona codziennie pije herbatę. |
herbata
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tomemos té juntos esta tarde. |
cię, ciebie(tuteo, voseo) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Te quiero. Kocham cię. |
herbatanombre masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) En Sri Lanka se cultiva té. |
spotkanie towarzyskie przy herbacienombre masculino La Cooperadora organizó un té benéfico para recaudar fondos para el hospital. |
siebie(tuteo, voseo) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Deja de mirarte en el espejo todo el tiempo. // Asegúrate de cuidarte. |
siebie
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
herbatanombre masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tomemos una taza de té, Doris. |
T(letra) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Las rutas se encuentran y forman una t. |
herbatka(potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) ¿Preparo una infusión? |
herbata
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
upokarzający
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Trabajar con los más necesitados es una experiencia aleccionadora. |
trzymaj się(informal) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) ¡Resiste Juan, ya casi terminas! |
zamknij mordę, zamknij ryj(tú) (wulgarny, potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
łyżeczka(utensilio) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) ¿Comes tus cereales con cucharita? |
sraczka(slang) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Shane tuvo diarrea por comer demasiada comida grasa. |
Baw się dobrze!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete! Przyjadę po ciebie, kiedy film się skończy. Baw się dobrze! |
biegunka(AR, coloquial) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Esos tacos grasosos que me comí a las 2 de la mañana me dieron corredera. |
a może
¿Qué tal si vamos al cine esta noche? A może poszlibyśmy dzisiaj wieczorem do kina? |
jak sobie życzysz
Has terminado tu trabajo, ahora puedes hacer lo que gustes. |
kiedy masz ochotę
Puedes terminar el trabajo cuando te venga bien. |
do twojej dyspozycjilocución adverbial |
zwięźlelocución verbal (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) ¡Es una historia muy larga! Te la abreviaré. |
kiedy sobie życzylocución adverbial |
kiedy sobie życzylocución adverbial |
Jak się masz?(informal) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) —¿Cómo te va? —Bien, ¿y tú? |
kiedy ci wygodnie(coloquial) Devuélveme los libros cuando puedas. |
jak idzie?(AR) |
kocham cię
|
myśląc o tobieexpresión Es una lástima que no puedas venir por Navidad. Te tendré presente. |
w najwcześniejszym dogodnym terminie
Por favor respondeme tan pronto como te sea posible. |
Czym się zajmujesz?(tuteo) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
Z najlepszymi życzeniami
La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón". |
no jasne
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
Mam Cię!(AmL) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) ¡Te agarré! Ahora ven aquí y termina de comer tus vegetales. |
najadać sięexpresión (formal) |
pilnować swojego nosalocución interjectiva (potoczny, przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) No tiene nada que ver contigo, ¡no te metas donde no te llaman! |
nic nie szkodzi
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) "¿Aún necesitas que te lleve?" "No te preocupes, tomaré el autobús." |
bez trudności(tuteo) No te preocupes, John: podemos esconder los vidrios rotos bajo el sofá. |
zadowalać się(tuteo) No me importa qué vestido uses. ¡Haz lo que quieras! |
a nie mówiłem
¡Ni siquiera necesito tu ayuda, para que lo sepas! |
Jak mi przykro!locución interjectiva (zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły)) |
nie łudź sięlocución interjectiva No te engañes, ¡él no te ama! |
i co ty na tolocución interjectiva (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Mi hermana espera mellizos. ¡Qué te parece! |
uwierz mi
Te lo aseguro, su relación no va a durar, ¡él es muy joven para ella! |
nie twój interesinterjección (coloquial) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) ¿Qué cuánto gano? ¡Qué te importa! |
kocham cięlocución interjectiva (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) ¡Te quiero, mami! |
uwielbiam cię
Te adoro a ti y al suelo en que caminas. |
do widzenialocución interjectiva Dile "hasta luego" a los tíos, Juancito. |
nie zapomnijinterjección Que no se te olvide apagar la luz cuando te vayas de la oficina. |
nie martw sięlocución interjectiva No te preocupes, estoy justo atrás tuyo. |
wracaj do zdrowia(tuteo) Me dijeron que tienes gripe. ¡Que te mejores pronto! |
niech cię Bóg błogosławiinterjección ¿Te mudas? Buena suerte y que Dios te bendiga. |
niech cię Bóg błogosławi
Qué Dios te bendiga y te tenga en buen resguardo, hijo mío. |
nienawidzę cięlocución interjectiva ¡Esto no es amor! ¡Te odio! |
bardzo cię kocham
Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti. |
potrzebuję cięlocución interjectiva Juan, no sólo te amo, ¡te necesito! |
no takinterjección ¡No te veas! La fiesta estuvo genial, ¿verdad? |
chcę sięlocución interjectiva Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa. |
będę za tobą tęsknić(ES) Adiós, hijo. Te voy a echar de menos. |
pocałuj mnie w dupę(vulgar) (wulgarny) ¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda! |
dawno nie widzieliśmy sięlocución interjectiva (formal, anticuado) |
tęsknię za tobąinterjección |
nic dziwnego
"Perdón por pisarte el pie" "No pasa nada". |
spieprzaj(AR, vulgar) (wulgarny) "¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho. |
Spierdalaj!(vulgar) (wulgarny, obraźliwy) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar! |
bez obrazylocución interjectiva (potoczny) No te lo tomes mal, pero ese peinado no te queda bien. |
Brawo!locución interjectiva (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
tęsknię za tobą
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Te extraño, cariño. Vuelve a casa pronto. |
filiżanka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
herbata
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
herbata w torebce
|
moje słowo
Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra. |
herbata imbirowa
|
herbata ziołowa
Reduje mi consumo de café y ahora tomo té de hierbas. |
nie twój intereslocución preposicional (ofensivo) (potoczny) ¿Y a ti qué te importa lo que haga ella? |
nie ma innego wyjścia
Otra cosa no hay así que si te gusta bien y si no también. |
puszka na herbatę
La lata del té está vacía, ¿recordaste comprar más? |
liść herbaty
Algunos adivinos usan las hojas del té para predecir la suerte. |
róża herbacianalocución nominal femenina (AR) La rosa té híbrida es el tipo de rosa más popular en todo el mundo. |
serwis do herbaty
Le regalamos un juego de té. |
serwis do herbaty
Este juego de té me salió baratísimo. |
sitko do herbaty
Si haces té con hojas sueltas mejor comprar un colador de té. |
taca
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
to co kochaszlocución nominal masculina Si vas a la cárcel arriesgas perder todo lo que te importa. |
zielona herbatalocución nominal masculina A mi hermana le encanta el té verde con una rodaja de limón. |
mrożona herbatalocución nominal masculina Un vaso de té helado es muy refrescante en el verano. |
mrożona herbata
|
herbata miętowalocución nominal femenina En África del Norte el té verde con hierbabuena generalmente lo sirven en un vaso pequeño y con azúcar. |
herbaciarnialocución nominal masculina (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Solía sentarse en el salón de té a leer los periódicos. |
chodzić do fryzjera
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Era la boda de su hermano, así que decidió cortarse el pelo para la ocasión. |
odwalać sięlocución interjectiva (potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) ¡No quiero que hables de ello, así que no te metas en mis asuntos! Nie chcę o tym mówić, więc odwal się! |
czytać z fusów herbacianychlocución verbal Tu fórmula para ganar en las carreras es menos confiable que leer los posos del té. |
mroźnieexpresión (clima, vulgar) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) En la Antártida hace un frío que te cagas. |
nie ma mowy(coloquial) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) ¿Que Jane se casa? ¡No me digas! Pensaba que se quedaría soltera para siempre. |
inaczej
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) ¡O venís ya mismo o vas a ver! |
nie zdzierać sobie gardłaexpresión No te gastes en discutir: ya ha tomado la decisión. |
kocham cięlocución interjectiva (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo. |
Bóg zapłaćlocución interjectiva (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) "¡Que Dios te bendiga!", dijo Clara cuando estornudé. |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu te w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa te
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.