Co oznacza te w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa te w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać te w Hiszpański.

Słowo te w Hiszpański oznacza herbata, herbata, cię, ciebie, herbata, spotkanie towarzyskie przy herbacie, siebie, siebie, herbata, T, herbatka, herbata, upokarzający, trzymaj się, zamknij mordę, zamknij ryj, łyżeczka, sraczka, Baw się dobrze!, biegunka, a może, jak sobie życzysz, kiedy masz ochotę, do twojej dyspozycji, zwięźle, kiedy sobie życzy, kiedy sobie życzy, Jak się masz?, kiedy ci wygodnie, jak idzie?, kocham cię, myśląc o tobie, w najwcześniejszym dogodnym terminie, Czym się zajmujesz?, Z najlepszymi życzeniami, no jasne, Mam Cię!, najadać się, pilnować swojego nosa, nic nie szkodzi, bez trudności, zadowalać się, a nie mówiłem, Jak mi przykro!, nie łudź się, i co ty na to, uwierz mi, nie twój interes, kocham cię, uwielbiam cię, do widzenia, nie zapomnij, nie martw się, wracaj do zdrowia, niech cię Bóg błogosławi, niech cię Bóg błogosławi, nienawidzę cię, bardzo cię kocham, potrzebuję cię, no tak, chcę się, będę za tobą tęsknić, pocałuj mnie w dupę, dawno nie widzieliśmy się, tęsknię za tobą, nic dziwnego, spieprzaj, Spierdalaj!, bez obrazy, Brawo!, tęsknię za tobą, filiżanka, herbata, herbata w torebce, moje słowo, herbata imbirowa, herbata ziołowa, nie twój interes, nie ma innego wyjścia, puszka na herbatę, liść herbaty, róża herbaciana, serwis do herbaty, serwis do herbaty, sitko do herbaty, taca, to co kochasz, zielona herbata, mrożona herbata, mrożona herbata, herbata miętowa, herbaciarnia, chodzić do fryzjera, odwalać się, czytać z fusów herbacianych, mroźnie, nie ma mowy, inaczej, nie zdzierać sobie gardła, kocham cię, Bóg zapłać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa te

herbata

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ella bebe té todos los días.
Ona codziennie pije herbatę.

herbata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tomemos té juntos esta tarde.

cię, ciebie

(tuteo, voseo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Te quiero.
Kocham cię.

herbata

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En Sri Lanka se cultiva té.

spotkanie towarzyskie przy herbacie

nombre masculino

La Cooperadora organizó un té benéfico para recaudar fondos para el hospital.

siebie

(tuteo, voseo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Deja de mirarte en el espejo todo el tiempo. // Asegúrate de cuidarte.

siebie

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

herbata

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tomemos una taza de té, Doris.

T

(letra)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Las rutas se encuentran y forman una t.

herbatka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¿Preparo una infusión?

herbata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

upokarzający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Trabajar con los más necesitados es una experiencia aleccionadora.

trzymaj się

(informal) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Resiste Juan, ya casi terminas!

zamknij mordę, zamknij ryj

(tú) (wulgarny, potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

łyżeczka

(utensilio)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¿Comes tus cereales con cucharita?

sraczka

(slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Shane tuvo diarrea por comer demasiada comida grasa.

Baw się dobrze!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete!
Przyjadę po ciebie, kiedy film się skończy. Baw się dobrze!

biegunka

(AR, coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Esos tacos grasosos que me comí a las 2 de la mañana me dieron corredera.

a może

¿Qué tal si vamos al cine esta noche?
A może poszlibyśmy dzisiaj wieczorem do kina?

jak sobie życzysz

Has terminado tu trabajo, ahora puedes hacer lo que gustes.

kiedy masz ochotę

Puedes terminar el trabajo cuando te venga bien.

do twojej dyspozycji

locución adverbial

zwięźle

locución verbal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
¡Es una historia muy larga! Te la abreviaré.

kiedy sobie życzy

locución adverbial

kiedy sobie życzy

locución adverbial

Jak się masz?

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
—¿Cómo te va? —Bien, ¿y tú?

kiedy ci wygodnie

(coloquial)

Devuélveme los libros cuando puedas.

jak idzie?

(AR)

kocham cię

myśląc o tobie

expresión

Es una lástima que no puedas venir por Navidad. Te tendré presente.

w najwcześniejszym dogodnym terminie

Por favor respondeme tan pronto como te sea posible.

Czym się zajmujesz?

(tuteo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Z najlepszymi życzeniami

La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón".

no jasne

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Mam Cię!

(AmL)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Te agarré! Ahora ven aquí y termina de comer tus vegetales.

najadać się

expresión (formal)

pilnować swojego nosa

locución interjectiva (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No tiene nada que ver contigo, ¡no te metas donde no te llaman!

nic nie szkodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"¿Aún necesitas que te lleve?" "No te preocupes, tomaré el autobús."

bez trudności

(tuteo)

No te preocupes, John: podemos esconder los vidrios rotos bajo el sofá.

zadowalać się

(tuteo)

No me importa qué vestido uses. ¡Haz lo que quieras!

a nie mówiłem

¡Ni siquiera necesito tu ayuda, para que lo sepas!

Jak mi przykro!

locución interjectiva

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

nie łudź się

locución interjectiva

No te engañes, ¡él no te ama!

i co ty na to

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mi hermana espera mellizos. ¡Qué te parece!

uwierz mi

Te lo aseguro, su relación no va a durar, ¡él es muy joven para ella!

nie twój interes

interjección (coloquial) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Qué cuánto gano? ¡Qué te importa!

kocham cię

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Te quiero, mami!

uwielbiam cię

Te adoro a ti y al suelo en que caminas.

do widzenia

locución interjectiva

Dile "hasta luego" a los tíos, Juancito.

nie zapomnij

interjección

Que no se te olvide apagar la luz cuando te vayas de la oficina.

nie martw się

locución interjectiva

No te preocupes, estoy justo atrás tuyo.

wracaj do zdrowia

(tuteo)

Me dijeron que tienes gripe. ¡Que te mejores pronto!

niech cię Bóg błogosławi

interjección

¿Te mudas? Buena suerte y que Dios te bendiga.

niech cię Bóg błogosławi

Qué Dios te bendiga y te tenga en buen resguardo, hijo mío.

nienawidzę cię

locución interjectiva

¡Esto no es amor! ¡Te odio!

bardzo cię kocham

Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti.

potrzebuję cię

locución interjectiva

Juan, no sólo te amo, ¡te necesito!

no tak

interjección

¡No te veas! La fiesta estuvo genial, ¿verdad?

chcę się

locución interjectiva

Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa.

będę za tobą tęsknić

(ES)

Adiós, hijo. Te voy a echar de menos.

pocałuj mnie w dupę

(vulgar) (wulgarny)

¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda!

dawno nie widzieliśmy się

locución interjectiva (formal, anticuado)

tęsknię za tobą

interjección

nic dziwnego

"Perdón por pisarte el pie" "No pasa nada".

spieprzaj

(AR, vulgar) (wulgarny)

"¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho.

Spierdalaj!

(vulgar) (wulgarny, obraźliwy)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar!

bez obrazy

locución interjectiva (potoczny)

No te lo tomes mal, pero ese peinado no te queda bien.

Brawo!

locución interjectiva (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

tęsknię za tobą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Te extraño, cariño. Vuelve a casa pronto.

filiżanka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

herbata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

herbata w torebce

moje słowo

Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra.

herbata imbirowa

herbata ziołowa

Reduje mi consumo de café y ahora tomo té de hierbas.

nie twój interes

locución preposicional (ofensivo) (potoczny)

¿Y a ti qué te importa lo que haga ella?

nie ma innego wyjścia

Otra cosa no hay así que si te gusta bien y si no también.

puszka na herbatę

La lata del té está vacía, ¿recordaste comprar más?

liść herbaty

Algunos adivinos usan las hojas del té para predecir la suerte.

róża herbaciana

locución nominal femenina (AR)

La rosa té híbrida es el tipo de rosa más popular en todo el mundo.

serwis do herbaty

Le regalamos un juego de té.

serwis do herbaty

Este juego de té me salió baratísimo.

sitko do herbaty

Si haces té con hojas sueltas mejor comprar un colador de té.

taca

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

to co kochasz

locución nominal masculina

Si vas a la cárcel arriesgas perder todo lo que te importa.

zielona herbata

locución nominal masculina

A mi hermana le encanta el té verde con una rodaja de limón.

mrożona herbata

locución nominal masculina

Un vaso de té helado es muy refrescante en el verano.

mrożona herbata

herbata miętowa

locución nominal femenina

En África del Norte el té verde con hierbabuena generalmente lo sirven en un vaso pequeño y con azúcar.

herbaciarnia

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Solía sentarse en el salón de té a leer los periódicos.

chodzić do fryzjera

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Era la boda de su hermano, así que decidió cortarse el pelo para la ocasión.

odwalać się

locución interjectiva (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¡No quiero que hables de ello, así que no te metas en mis asuntos!
Nie chcę o tym mówić, więc odwal się!

czytać z fusów herbacianych

locución verbal

Tu fórmula para ganar en las carreras es menos confiable que leer los posos del té.

mroźnie

expresión (clima, vulgar)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
En la Antártida hace un frío que te cagas.

nie ma mowy

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Que Jane se casa? ¡No me digas! Pensaba que se quedaría soltera para siempre.

inaczej

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
¡O venís ya mismo o vas a ver!

nie zdzierać sobie gardła

expresión

No te gastes en discutir: ya ha tomado la decisión.

kocham cię

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo.

Bóg zapłać

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"¡Que Dios te bendiga!", dijo Clara cuando estornudé.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu te w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa te

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.