Co oznacza thảo luận w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thảo luận w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thảo luận w Wietnamski.

Słowo thảo luận w Wietnamski oznacza dyskusja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thảo luận

dyskusja

nounfeminine

Hãy chắc chắn rằng các cuộc thảo luận là luôn tích cực và nâng cao tinh thần.
Upewnij się, że dyskusje są zawsze pozytywne i podnoszące na duchu.

Zobacz więcej przykładów

Bài giảng và thảo luận với cử tọa dựa trên Tháp Canh ngày 15-7-2003, trang 20.
Przemówienie połączone z udziałem obecnych, oparte na materiale ze Strażnicy z 15 lipca 2003 roku, strona 20.
7 Chúng ta phải nhớ thảo luận giản dị thôi, và khen chủ nhà khi có dịp.
7 Ważne jest, by nie wdawać się w szczegóły i starać się pochwalić domownika.
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 236 đến trang 237, đoạn 2.
Omówienie z udziałem obecnych materiału z podręcznika Szkoła teokratyczna, od strony 236 do strony 237, akapit 2.
Bài giảng và thảo luận dựa trên Thánh Chức Nước Trời tháng 8 năm 2010 trang 3-6.
Omówienie z udziałem obecnych materiału z podręcznika Szkoła teokratyczna, strony 71-73.
Thảo luận cách có thể dùng những hình ảnh này để gợi chuyện.
Omów, jak można ich użyć do nawiązania rozmowy.
Thảo luận những câu hỏi sau đây theo nhóm:
Przedyskutujcie w grupie odpowiedzi na następujące pytania:
Thảo luận về những điều thiêng liêng mỗi ngày đã giúp gia đình anh Emmanuel “chực cho sẵn”
Codzienne duchowe rozważania pomagają Emmanuelowi i jego rodzinie zachowywać czujność i gotowość
Sao lần này cô lại tham gia thảo luận?
Czemu teraz przemowilas?
Bạn có thể đưa cho người đó đọc một ấn phẩm thảo luận về đề tài ấy.
Mógłbyś mu dać publikację omawiającą to zagadnienie.
Thảo luận với cử tọa theo lối vấn đáp, dựa trên sách Kinh Thánh dạy, trang 206 - 208.
Omówienie za pomocą pytań i odpowiedzi materiału z książki Czego uczy Biblia?, strony 206 do 208.
“Đừng rơi vào bẫy khi dùng mạng xã hội”: (15 phút) Thảo luận.
„Serwisy społecznościowe — unikaj pułapek” (15 min): Omówienie z udziałem obecnych.
Hai trưởng lão thảo luận với nhau.
Rozmowa dwóch starszych.
Đề tài này đã dẫn đến nhiều cuộc thảo luận.
Stała się przedmiotem wielu dyskusji.
Dùng dưới một phút để giới thiệu bài, rồi thảo luận theo lối vấn đáp.
Po najwyżej minutowym wstępie omów artykuł za pomocą pytań i odpowiedzi.
Hãy cân nhắc việc thảo luận về tầm quan trọng của việc làm một người bạn tốt.
Weź pod uwagę przedyskutowanie, jak ważne jest być dobrym przyjacielem.
Cuộc thảo luận của cha con tôi dựa trên sách này thật sôi nổi.
Nasze studium to nieustająca rozmowa.
4 Giả sử chúng ta đang thảo luận với một người về địa ngục.
4 Przypuśćmy, że rozmawiamy z kimś na temat piekła.
Đọc ấn phẩm ấy và thảo luận với anh Nhân Chứng, cô được an ủi nhiều.
Dzięki niej oraz rozmowie ze Świadkiem doznała ogromnego pocieszenia.
* Khi thảo luận đoạn 4, bình luận thêm dựa trên Thánh Chức Nước Trời tháng 7 năm 2005, trang 3.
* Podczas omawiania akapitu 4 przypomnij również myśli ze strony 3 Naszej Służby Królestwa z lipca 2005 roku.
“Dùng Kinh Thánh để dạy dỗ”: (7 phút) Thảo luận.
„Uczmy innych prawdy” (7 min): Omówienie z udziałem obecnych.
“Hỡi các bậc cha mẹ, hãy giúp con thành công”: (15 phút) Thảo luận.
„Rodzice, pomóżcie swoim dzieciom wybrać właściwą drogę” (15 min): Omówienie z udziałem obecnych.
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 159.
Omówienie z udziałem obecnych materiału z podręcznika Szkoła teokratyczna, strona 159.
Bài giảng và thảo luận với cử tọa.
Przemówienie połączone z udziałem obecnych.
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta?
Jak stan naszego serca odzwierciedlają nasze rozmowy?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thảo luận w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.