Co oznacza theo kịp w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa theo kịp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać theo kịp w Wietnamski.

Słowo theo kịp w Wietnamski oznacza dogonić, doganiać, dopędzać, złapać, łapać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa theo kịp

dogonić

(catch)

doganiać

(catch)

dopędzać

złapać

(catch)

łapać

(catch)

Zobacz więcej przykładów

Đây - chỉ là chờ một chút để tôi và bạn có thể theo kịp.
Oto ona -- moment dla was i dla mnie, na złapanie oddechu.
Khó lòng đuổi theo kịp ý tưởng của em.
Twoje myśli nie są zbyt trudne do odgadnięcia.
Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp.
Rządy starają się być nadążać...
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể.
Robimy to co grupa, z którą chcemy się identyfikować.
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison.
Nabieramy tempa, panie Harrison.
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu!
Chyba nie nadążasz.
Con có theo kịp bố nói không?
Nadążasz za tym, co mówię?
Anh phải làm cho nó theo kịp.
Musisz nadążyć.
Tôi không theo kịp cậu
Nie nadążam!
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia.
Masz wiele do nadgonienia, jeśli w to wchodzisz.
Các giải thưởng âm nhạc cuối năm: Thay đổi để theo kịp đời sống âm nhạc
Pod sam koniec piosenki słuchać warczenie motocyklowego silnika.
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc.
Nasze dzieci nie tylko dają sobie radę, ale osiągają znakomite wyniki.
Ông không thể giết đủ nhanh để theo kịp.
Nie możesz tak szybko zabijać.
Và rồi tôi rời phòng để theo kịp nhóm.
Wyszedłem, żeby dogonić grupę.
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?
Czy przyjmujesz coraz jaśniejsze światło?
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va?
Jak możemy dotrzymywać kroku organizacji Jehowy?
À, tôi theo kịp đấy.
I niech mnie z tyłu.
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va
Dotrzymuj kroku organizacji Jehowy
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp.
Ponieważ byłem w Willow Springs, jestem podnoszenia.
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi.
Dorównuję moim przyjaciołom.
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao?
Co z twoją historią?
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp.
Taka „etapowa ucieczka pozwala nadążyć jagniętom i słabszym owcom.
Làm sao họ theo kịp mình nhanh quá vậy?
Jak mogli nas tak szybko dogonić?
Anh sẽ đuổi theo kịp.
Niebawem do was dołączę.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu theo kịp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.