Co oznacza theo kịp w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa theo kịp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać theo kịp w Wietnamski.
Słowo theo kịp w Wietnamski oznacza dogonić, doganiać, dopędzać, złapać, łapać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa theo kịp
dogonić(catch) |
doganiać(catch) |
dopędzać
|
złapać(catch) |
łapać(catch) |
Zobacz więcej przykładów
Đây - chỉ là chờ một chút để tôi và bạn có thể theo kịp. Oto ona -- moment dla was i dla mnie, na złapanie oddechu. |
Khó lòng đuổi theo kịp ý tưởng của em. Twoje myśli nie są zbyt trudne do odgadnięcia. |
Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp. Rządy starają się być nadążać... |
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể. Robimy to co grupa, z którą chcemy się identyfikować. |
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison. Nabieramy tempa, panie Harrison. |
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu! Chyba nie nadążasz. |
Con có theo kịp bố nói không? Nadążasz za tym, co mówię? |
Anh phải làm cho nó theo kịp. Musisz nadążyć. |
Tôi không theo kịp cậu Nie nadążam! |
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia. Masz wiele do nadgonienia, jeśli w to wchodzisz. |
Các giải thưởng âm nhạc cuối năm: Thay đổi để theo kịp đời sống âm nhạc Pod sam koniec piosenki słuchać warczenie motocyklowego silnika. |
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc. Nasze dzieci nie tylko dają sobie radę, ale osiągają znakomite wyniki. |
Ông không thể giết đủ nhanh để theo kịp. Nie możesz tak szybko zabijać. |
Và rồi tôi rời phòng để theo kịp nhóm. Wyszedłem, żeby dogonić grupę. |
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không? Czy przyjmujesz coraz jaśniejsze światło? |
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va? Jak możemy dotrzymywać kroku organizacji Jehowy? |
À, tôi theo kịp đấy. I niech mnie z tyłu. |
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va Dotrzymuj kroku organizacji Jehowy |
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp. Ponieważ byłem w Willow Springs, jestem podnoszenia. |
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi. Dorównuję moim przyjaciołom. |
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao? Co z twoją historią? |
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp. Taka „etapowa ucieczka pozwala nadążyć jagniętom i słabszym owcom. |
Làm sao họ theo kịp mình nhanh quá vậy? Jak mogli nas tak szybko dogonić? |
Anh sẽ đuổi theo kịp. Niebawem do was dołączę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu theo kịp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.