Co oznacza thú vật w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thú vật w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thú vật w Wietnamski.

Słowo thú vật w Wietnamski oznacza zwierzę, zwierz, zwierzak. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thú vật

zwierzę

nounneuter (biol. organizm cudzożywny o komórkach eukariotycznych, bez ściany komórkowej;)

Chúng sinh sản như thú vật và chúng sống như thú vật.
Rozłażą się jak zwierzęta i żyją jak zwierzęta.

zwierz

noun

Không phải anh đã nói đó là do thú vật gây ra sao?
Czyż nie mówiłeś, że za atakami stoi zwierzę?

zwierzak

noun

Ồ, hôm nay cậu coi sóc thú vật à?
Ty dzisiaj wyprowadzasz zwierzaki?

Zobacz więcej przykładów

Và đủ loại thú vật đã được thuần hóa.
I wszelkie rodzaje stworzeń zostały ujarzmione.
Một người không thích thú vật làm cho tôi không an tâm.
Mężczyzna, który nie lubi zwierząt mnie przeraża.
Thế thì tôi nên đọc cái đoạn thằng đó giết thú vật nhé
Może powinienem przeczytać panu część o zabijaniu zwierząt.
Song ngôn ngữ của các thú vật ngoài con người xem ra không có cơ cấu văn phạm.
Niemniej zwierzęta, w przeciwieństwie do ludzi, wydają się nie mieć języka opartego na związkach składniowych.
Chúng tôi cũng tế thú vật.
Składaliśmy też ofiary ze zwierząt.
Chẳng có bông hoa, cây cối hay thú vật nào.
Nie było kwiatów, drzew ani zwierząt.
Tôi không nghiền thịt sống như bọn thú vật.
Przez wieści, że mam mięso, skończyłbym jak to zwierzę.
Chắc hẳn không phải từ thú vật.
Z pewnością nie przejął jej od zwierząt.
Trước cơn Đại Hồng Thủy, ông cũng phải dẫn thú vật về và đưa vào tàu.
Przed nastaniem potopu należało też zebrać zwierzęta i wprowadzić je do arki.
21 ‘Đáng rủa sả thay kẻ nào ăn nằm với thú vật’.
21 „‚Przeklęty ten, kto współżyje ze zwierzęciem’+.
Bọn thú vật khốn kiếp trốn đâu hết rồi.
Gdzie pieprzone zwierzęta teraz?
Cái đói biến con người thành lũ thú vật.
Głód czyni z ludzi zwierzęta.
Vì cả thú vật cũng không bao giờ đi lối này.
Bo nawet zwierzęta by tędy nie poszły.
7 Vì lẽ thú vật là linh hồn cho nên khi chúng chết thì linh hồn chúng cũng chết.
7 Skoro zwierzęta są duszami, więc gdy umierają, umierają ich dusze.
Ồ, thuốc phiện, tình dục trụy lạc, ngược đãi thú vật.
Narkotyki, seksualna deprawacja i bestialstwo wobec zwierząt.
(Lê-vi Ký 1:4; 4:20, 35) Thực chất, mạng sống của thú vật được dâng thay cho kẻ có tội.
Życie zwierzęcia ofiarnego dawano w zamian za życie grzesznika (Kapłańska 17:11).
Ngôn ngữ hoang dã—Bí mật liên lạc giữa thú vật 16
Mowa zwierząt — niezwykłe sposoby porozumiewania się 16
Thiếu đi sự cảm thông thì còn điều gì để phân biệt loài người với thú vật chứ?
Co odróżnia ludzi od zwierząt, jeśli nie zdolność do współczucia?
Chúng sinh sản như thú vật và chúng sống như thú vật.
Rozłażą się jak zwierzęta i żyją jak zwierzęta.
7 Các thú vật cũng là những linh hồn (Sáng-thế Ký 1:24).
7 Zwierzęta są duszami (Rodzaju 1:24).
Họ được ví như thú vật, những quái vật bị kìm nén dục tính.
Porównywano ich do zwierząt, seksualnie niezaspokojonych bestii.
Đồ thú vật!
Jebane zwierzę!
Hành vi giao hợp với thú vật (23)
Współżycie ze zwierzętami (23)
Chị sống kiểu gì giữa một đám thú vật như vậy?
Jak możesz żyć pośród tych bestii?
Mày biết cách dạy dỗ lũ thú vật ngu đần không?
Wiesz, jak wytresować głupie zwierzę?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thú vật w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.