Co oznacza tiếp thu w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tiếp thu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tiếp thu w Wietnamski.

Słowo tiếp thu w Wietnamski oznacza przyjąć, zgadzać się, przyjmować, dopuścić, otrzymać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tiếp thu

przyjąć

(receive)

zgadzać się

(receive)

przyjmować

(receive)

dopuścić

(receive)

otrzymać

(receive)

Zobacz więcej przykładów

Người đó sẽ phải học hỏi như là chủng tộc tiếp thu
Człowiek Johna uczyłby się bardzo szybko.
Một phi công không bao giờ ngừng tiếp thu kiến thức.
Pilot uczy się cały czas.
(Hê-bơ-rơ 5:14–6:3) Chúng ta phải đều đặn tiếp thu đồ ăn đặc về thiêng liêng.
Aby jednak takie studium było owocne, musi być ukierunkowane i systematyczne (Hebrajczyków 5:14 do 6:3).
Rõ ràng, Giô-na đã tiếp thu sự hướng dẫn khôn ngoan của Đức Giê-hô-va.
Wszystko wskazuje na to, że Jonasz odniósł pożytek z mądrych pouczeń Jehowy.
Ê-xê-chi-ên phải tiếp thu trọn vẹn thông điệp của Đức Chúa Trời.
Ezechiel miał w pełni przyswoić sobie orędzie Boże.
Con người được phú cho sự tự do ý chí và khả năng tiếp thu về thiêng liêng.
Został obdarzony wolną wolą oraz świadomością potrzeb duchowych.
Châm-ngôn 2:1-6 Cần có nỗ lực nào để tiếp thu sự khôn ngoan trong Lời Đức Chúa Trời?
Przysłów 2:1-6 Jakich wysiłków wymaga zdobycie mądrości zawartej w Słowie Bożym?
Tiếp thu sự khôn ngoan và chấp nhận sự khuyên dạy
Nabywaj mądrości i przyjmuj karcenie
Em muốn tiếp thu theo cách nào cũng được.
Przyjmij je, jak chcesz.
Có khả năng tiếp thu các bài huấn luyện.
Może przybrać formę treningu sytuacyjnego.
Những lễ hội xưa được tiếp thu vào đạo và gán cho ý nghĩa “Ki-tô Giáo”.
Przejęto starożytne uroczystości i nadano im „chrześcijańską” interpretację.
Họ hiểu nó, họ tiếp thu công nghệ và làm việc với nó, và họ đã thành công.
Oni to rozumieli, technologia nie była problemem, dalej z niej korzystają i odnoszą sukcesy.
Tiếp thu sự hiểu biết—Bây giờ và cho đến mãi mãi
Nabywanie wiedzy teraz i w przyszłości
Họ sẵn sàng tiếp thu khi đối diện với sự mơ hồ.
Mają otwarty umysł w obliczu niejasności.
Wow, chuyện này thật khó để tiếp thu.
Wow, sporo tego.
Nhưng những người lớn như chúng ta không thể tiếp thu những sác xuất đó được nữa.
Ale my jako dorośli już nie sporządzamy statystyk.
22 Nhưng Giô-na có tiếp thu bài học này không?
22 Czy Jonasz wziął sobie do serca tę lekcję?
Nếu có, hãy nhanh chóng tiếp thu sự hiểu biết quý giá đó về Đức Giê-hô-va.
Jeśli tak, to nie zwlekaj z nabywaniem drogocennego „poznania Jehowy”.
Não đang tiếp thu.
Przetwarzałem.
Giờ đây, Mary đã tiếp thu nguyên tắc của việc tuân giữ ngày Sa Bát.
Mary w osobisty sposób zrozumiała zasadę przestrzegania dnia Sabatu.
Nhiều bạn buồn ngủ trong lớp, nhưng để tiếp thu bài, con phải tỉnh táo.
Na lekcjach niejednego bierze senność, ale żeby się czegoś nauczyć, nie można spać.
Thứ hai là mỗi lần học, anh Kingsley chỉ đọc và tiếp thu được ít thông tin mới.
Po drugie, Kingsley podczas jednego spotkania był w stanie przeczytać i zrozumieć niewielką ilość nowych informacji.
Giống như anh ta tiếp thu được kỹ thuật của cả thập kỷ trong một đêm vậy.
To tak, jakby pochłonął dekadę uczenia się technik, w jedną noc.
Hãy tiếp thu thông tin chính xác
Poznaj dokładny obraz sytuacji
Amabella tiếp thu mọi thứ.
Ona to internalizuje.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tiếp thu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.