Co oznacza tình bạn bè w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tình bạn bè w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tình bạn bè w Wietnamski.
Słowo tình bạn bè w Wietnamski oznacza towarzystwo, społeczeństwo, spółka, kompania, konfraternia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tình bạn bè
towarzystwo(companionship) |
społeczeństwo(companionship) |
spółka(companionship) |
kompania(companionship) |
konfraternia(society) |
Zobacz więcej przykładów
“Một trong những cách tốt nhất để làm đậm đà tình bạn bè là ăn chung với nhau. „Do najlepszych sposobów umacniania przyjaźni należy wspólne spożywanie posiłków. |
Các đức tính đó là nền tảng vững chắc cho tình bạn bè thành thật. Cechy takie stanowią mocny fundament dozgonnej przyjaźni. |
Yếu tố thiêng liêng này nâng tình bạn bè lên một trình độ cao hơn. Wspomniany tu czynnik duchowy podnosi przyjaźń na wyższy poziom. |
Tình bạn bè ở trình độ cao hơn WYŻSZY POZIOM PRZYJAŹNI |
Anh gọi đó là tình bạn bè đó sao? Rozmawialiście po przyjacielsku? |
Cuốn Sách nói về tình bạn bè thành thật KSIĘGA PRAWDZIWEJ PRZYJAŹNI |
Nhiều tình bạn bè đổ vỡ vì thiếu đức tính này. 18:21, 22, Przekład współczesny). Wiele przyjaźni rozbija się właśnie na tej rafie. |
Tình bạn bè thành thật lớn lên nhờ sự yêu thương vì sự yêu thương thu hút người khác. Szczera przyjaźń wyrasta na gruncie miłości, miłość bowiem zbliża ludzi. |
Ru-tơ đã không bỏ rơi Na-ô-mi vì tình bạn bè giữa họ dựa trên một nền tảng thiêng liêng vững chắc. Ruta nie opuściła Noemi, gdyż ich przyjaźń miała mocne podstawy duchowe. |
Vắn tắt kết thúc bài giảng dựa trên Tháp Canh ngày 1-8-1999, trang 24, 25; nhấn mạnh những lợi ích của việc vun trồng tình bạn bè tốt. Na zakończenie w krótkim przemówieniu opartym na Strażnicy z 1 sierpnia 1999 roku, strony 24 i 25, podkreśl korzyści z przebywania w dobrym towarzystwie. |
3 người sau đó được gọi là "What's Up Trio" (tạm dịch: Bộ ba What's Up) vì tình bạn bè khăng khít của họ trên TV. Cała trójka stała się później znana jako „What's Up Trio” z powodu ich silnej przyjaźni na ekranie. |
Cơ mà, ta có thể giải thích việc ngoại tình cho bạn bè trong một phút. Romans można wyjaśnić w minutę. |
Đây há không phải là chuyện thường tình giữa bạn bè hay sao? Czyż nie jest to rzeczą normalną wśród przyjaciół? |
Khi phát hiện đó chỉ đơn thuần là tình cảm bạn bè, vô tư, cô gái rất đau khổ. Poczuła się jednak głęboko zraniona, gdy się okazało, że dla niego ta znajomość miała charakter czysto towarzyski. |
Chúng ta sẽ không bao giờ muốn làm tổn hại tình bạn bè ấy, phải chăng?— Vậy chúng ta cần phải để ý chọn lựa bạn bè chúng ta trong số những người yêu mến Đức Chúa Trời mà thôi. Czy chcielibyśmy popsuć naszą przyjaźń z Nim? — Powinniśmy więc być ostrożni i przyjaźnić się tylko z ludźmi, którzy miłują Boga. |
Anh giải thích: “Chúng tôi hiện là bạn thân với nhau và tôi muốn giữ tình bè bạn như vậy”. Tłumaczył się w ten sposób: „Jesteśmy jak dotąd dobrymi przyjaciółmi i nie chciałbym tego zepsuć!” |
Theo những cách quan trọng và lâu dài, những sự chọn lựa mà tôi có đã làm thỏa mãn các ước muốn của tôi để tình bạn bè và một cảm giác được chấp nhận đang mang tôi hướng đến hoặc xa rời ánh sáng dẫn đường cho tôi. Wybory, które podjąłem, aby zaspokoić swoje prag-nienie przyjaźni i znalezienia uznania, w ważny i trwały sposób przywodziły lub odwodziły mnie od światła wskazującego moją ścieżkę. |
Chúng ta mong muốn không bao giờ có sự gì làm tổn hại tình bạn bè của chúng ta với Đức Chúa Trời phải chăng?— Nhưng các em có biết đó là những điều mà những bạn bè chọn lựa không kỹ có thể làm hay không?— Đúng thế. Dlatego nigdy nie chcemy uczynić nic takiego, co mogłoby zaszkodzić naszej przyjaźni z Bogiem, prawda? — A czy wiesz, że można popsuć tę przyjaźń przez wybór nieodpowiednich przyjaciół? — No właśnie. |
Đến thăm những người bạn bè, đồng nghiệp và những người thân thiết với mình để chúc họ những câu tốt lành, giúp tình cảm bạn bè gần gũi hơn. Żegnam towarzyszy i przyjaciół, z którymi tyle współpracowałem wspólnie, i proszę ich o życzliwą pamięć dla tych wspólnych wysiłków. |
Không phải tất cả những bạn bè thật tình đều là bạn thân cả. Nie wszyscy wierni przyjaciele są sobie bliscy. |
Tình bè bạn vui vẻ và sức khỏe tốt cũng là những yếu tố quan trọng. Niemałe znaczenie ma też miłe towarzystwo i dobre zdrowie. |
Và sao anh dám phản bội tình cảm của bạn bè! I jak śmiesz zdradzać miłość swoich przyjaciół! |
Tình yêu thương bạn bè Miłość łącząca przyjaciół |
Có lẽ họ không muốn đánh mất tình bè bạn với ai đang làm lỗi. Mogą się obawiać utraty przyjaźni z błądzącym. |
Chúng có tình cảm với bạn bè của chúng, và thịnh nộ trước kẻ thù. Dobrze traktują przyjaciół i nie mają litości dla wrogów. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tình bạn bè w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.