Co oznacza tính cách w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tính cách w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tính cách w Wietnamski.

Słowo tính cách w Wietnamski oznacza charakter. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tính cách

charakter

noun

Họ muốn phát triển thành phố nhưng vẫn giữ tính cách cũ, lịch sử cũ.
Chcieli rozbudować miasto, zachowując jego charakter i historię.

Zobacz więcej przykładów

Khi anh sinh ra... với 1 tính cách.
Urodziłem się ze skazą.
Chúng tôi họp gia đình lại để bàn tính cách chăm sóc chu đáo nhất cho cha mẹ.
Zebraliśmy się, aby rozważyć w gronie rodziny, jak najlepiej zadbać o rodziców.
Họ muốn phát triển thành phố nhưng vẫn giữ tính cách cũ, lịch sử cũ.
Chcieli rozbudować miasto, zachowując jego charakter i historię.
Bức thư đó cũng nên có tính cách thiêng liêng, tuy không có vẻ răn đời.
Nadaj mu duchowy charakter, ale nie praw kazań.
Đức Chúa Trời trợ giúp họ thế nào với tính cách một hội-thánh?
Jakiej pomocy Bóg udziela poszczególnym członkom zboru?
Cuộc sống, tính cách của anh ta được quyết định bởi sự lựa chọn của anh ta.
To nasze wybory decydują o naszym życiu i charakterze.
Nhiều người thế gian ăn mặc với tính cách khêu gợi sự dâm dục.
Wiele osób ze świata specjalnie ubiera się tak, by podkreślać swoje powaby.
21 Sự hiện thấy có tính cách tiên tri này được ứng nghiệm chính xác.
21 To prorocze spojrzenie w przyszłość dokładnie się sprawdziło.
Mỗi con tinh tinh đều có tính cách riêng.
Każdy szympans ma swoją własną osobowość.
Anh đã ký chúc thư đó với tính cách là nhân chứng.
Pan podpisał pismo jako świadek.
Họ không chỉ đến với tính cách xã giao có sắp đặt sẵn.
Nie miały to być z góry umówione wizyty towarzyskie.
rằng thống đốc có vấn đề về tính cách Mrs. Perleman.
Nie, nie zgodzę się, że gubernator ma problemy ze sobą, panno Perleman.
Con có sức mạnh tính cách
Masz silny charakter, którego Vega potrzebuje.
Các tranh ảnh có tính cách dạy dỗ của Estienne được nhiều thế hệ bắt chước
Pouczające ilustracje Estienne’a stały się wzorem dla całych pokoleń
Đó là ghi chép về con người bạn, tính cách của bạn.
To opis kim jesteś, twojej osobowości.
Tôi là tiến sĩ David Hanson và tôi tạo nên robot với tính cách.
Nazywam się dr David Hanson i buduję roboty z charakterem.
Phải, và tôi đang tính cách thoát vòng vây đây.
Tak, a teraz musimy się wydostać z okrążenia.
Chúng không phải là con người, nhưng có tính cách con người theo đúng ý của từ này.
Nie osoby, ale osobowości, w każdym rozumieniu tego słowa.
Chẳng lẽ điều này không nhấn mạnh tính cách cấp bách của thời chúng ta hay sao?
Czyż to nie podkreśla, że czas nagli?
Đây được coi là một cỗ máy có tính cách mạng.
To coś jak maszyna ewolucji.
(Ê-sai 14:21) Sự sụp đổ của Ba-by-lôn có tính cách vĩnh viễn.
Babilon nie podźwignie się już z upadku.
Diễn giả khuyên: “Hãy siêng năng học hỏi sách này với tính cách cá nhân và gia đình.
„Starannie ją przeanalizujcie osobiście i w gronie rodzinnym” — zachęcał mówca.
Bí quyết là lường trước sự việc và dự tính cách ứng phó.
Rzecz w tym, by przewidzieć, kiedy możesz znaleźć się pod presją, i odpowiednio zaplanować swoją reakcję.
Ông có tính cách nhẹ nhàng.
Mój ojciec był dżentelmenem.
Nó được đặt tên sau tính cách của Sta Trek.
Nazwa pochodzi od jednej z postaci z serialu Star Trek.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tính cách w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.