Co oznacza tôn giáo w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tôn giáo w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tôn giáo w Wietnamski.
Słowo tôn giáo w Wietnamski oznacza religia, religijny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tôn giáo
religianounfeminine Kinh Thánh dạy là chỉ có hai loại tôn giáo, tôn giáo thật và tôn giáo sai lầm. Z Biblii wyraźnie wynika, że nie wszystkie religie są dobre. |
religijnyadjective Một thanh niên nọ đã minh họa hình để quảng bá các giá trị tôn giáo. Pewien młody mężczyzna tworzył ilustracje, aby promować wartości religijne. |
Zobacz więcej przykładów
Thực ra, giáo dục là một tôn giáo toàn cầu. Edukacja to globalna religia. |
Tôn giáo thì nói rằng, " Vô lý. Religie na to: " Nonsens. |
Một bạn học có niềm tin về tôn giáo rủ tôi đi nhà thờ với anh. Pewien bardzo religijny kolega szkolny zachęcił mnie, żebym razem z nim uczęszczał do kościoła. |
Người ta nói chung không hướng về tôn giáo như những thập niên trước. Ludzie na ogół nie są tak religijni jak w poprzednich dziesięcioleciach. |
Các nghi lễ tôn giáo dường như rỗng tuếch và đạo đức giả làm tôi khó chịu. Obrzędy wydawały mi się pozbawione większej wartości, a widoczna obłuda budziła we mnie niepokój. |
Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa Boże Narodzenie i Wielkanoc wywodzą się ze starożytnych religii fałszywych |
Các Nền Tảng của Sự Phục Hồi (Tôn Giáo 225) Podwaliny Przywrócenia (Religia 225) |
Ông đã nói với tôi rất nhiều về tôn giáo, về giáo chủ của ông. Wiele się dzięki tobie dowiedziałem o wierze, eminencjo. |
Họ không muốn tiếp tục dính líu đến tôn giáo sai lầm! Nie chcieli mieć już jakichkolwiek związków z religią fałszywą. |
Lẽ thật và lễ lộc tôn giáo Prawda a święta religijne |
Có Nhiều Tôn Giáo và Phong Tục của Tổ Phụ Chúng Ta Không Jest wiele wiar i tradycji naszych ojców |
Một phần tử quan trọng là tôn giáo giả. Jedną z nich, i to bardzo ważną, jest religia fałszywa. |
Tôn giáo tự xưng theo đấng Christ làm ô uế luật của đấng Christ Prawo Chrystusowe skażone przez chrześcijaństwo |
Hơn nữa, nhiều tu sĩ và hoạt động tôn giáo thiết yếu của họ cần rất nhiều tiền. Z powodu wielkiej liczebności kleru i rozmiarów działalności religijnej w grę wchodziły duże pieniądze. |
Tôn giáo không có chỗ trong các hoạch định tương lai của tôi. W mych planach na przyszłość w ogóle nie uwzględniałem religii. |
Chúng tôi tin chắc rằng mình đã tìm được tôn giáo thật.—Giăng 13:34, 35. Byliśmy przekonani, że znaleźliśmy religię prawdziwą (Jana 13:34, 35). |
Khi còn là thiếu niên, Joseph có “những cảm nghĩ sâu xa”9 về vấn đề tôn giáo. Będąc młodym chłopcem, Józef „zwrócił się ku poważnej refleksji”9 dotyczącej religii. |
Những người theo các tôn giáo của thế gian này có làm chứng cho Đức Chúa Trời không? Czy wyznawcy dzisiejszych religii to czynią? |
Đức Chúa Trời không phải là một quan tòa nghiêm khắc như một số tôn giáo miêu tả. Bóg nie jest surowym sędzią, jak Go ukazują niektóre religie. |
Trong suốt lịch sử các lãnh tụ tôn giáo đã nhúng tay vào chính trị Przywódcy religijni od dawien dawna wtrącają się do polityki |
Trong khi ông và Giăng đang nói thì có mấy nhà lãnh đạo tôn giáo đến. Kiedy Piotr i Jan przemawiali, podeszło kilku przywódców religijnych. |
“Hầu hết các tôn giáo đều dạy là phải yêu thương người lân cận. „Większość religii głosi miłość bliźniego. |
Đó sẽ là một tôn giáo không có mục tiêu. Nie miałby sensu. |
Chúng tôi có các gói tang lễ cho gia đình theo mọi tôn giáo. Mamy ofertę dla rodzin każdego wyznania. |
Một tôn giáo do con người đặt ra có ích gì? Jakim celom służyłaby religia wymyślona przez ludzi? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tôn giáo w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.