Co oznacza trái tim w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa trái tim w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trái tim w Wietnamski.

Słowo trái tim w Wietnamski oznacza serce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trái tim

serce

nounneuter

Thế nên trái tim họ tan nát khi không ở bên nhau.
Więc mają złamane serca, kiedy nie są razem.

Zobacz więcej przykładów

Trái tim.
Sercem.
Và điều đó khiến tôi muốn đi theo tiếng gọi của trái tim.
Dlatego chcę iść za głosem serca.
Tôi nghĩ chắc là trái tim của ảnh không chịu nổi.
Pewnie serce nie wytrzymało.
Trái tim ta luôn hướng về cậu, người anh em D'Leh.
Moje serce będzie z tobą, bracie D'Leh.
Tin rằng các xác chết sẽ sống lại lấy lại trái tim từ những chiếc lọ vàng.
Wierzyli, że bóg Re powstanie i zażąda serc ze złotych słoi.
Ôi trái tim bé nhỏ của tôi.
Moje serce, przyjacielu.
Ta đã chia sẽ trái tim mình với một tên ngu ngốc rồi.
Połączyłem serce z wioskowym głupkiem.
Anh sẽ ngày càng run sợ khi tiến vào trái tim của Nền cộng Hòa.
Zasiałeś strach w samym sercu Republiki.
Khi trái tim ngập tràn hạnh phúc nó sẽ trào ra từ đôi mắt.
Kiedy serce przepełnia radość, jej część wylewa się ze łzami.
Ngài có trái tim nhân hậu, Jon Snow.
Masz dobre serce, Jon Snow.
Mẹ con nói trái tim bố rất lớn đủ chỗ cho hai người.
Mama na to: " Twoje serce jest tak wielkie, że pomieści dwójkę ".
Tại đây, bất thình lình, chúng ta đang nhìn vào sơ đồ của trái tim con người.
Tak więc oto nagle patrzymy na mapę ludzkiego serca.
Cô có một trái tim mềm yếu rất giống với mẹ cô, khi còn trẻ
Masz czułe serce, zupełnie jak twa matka, gdy była w twoim wieku.
Mang trái tim tới chỗ vòng xoắn đi!
Zanieś serce do spirali!
Trái tim cô ấy.
Jej serca.
Chỉ có những trái tim trong sáng mới có thể hy sinh vì người mình yêu.
Tylko ktoś o czystym sercu się poświęci dla ukochanej osoby.
Trái tim sẽ cản em.
Moje serce mnie powstrzymywało.
Trái tim ở đâu?
Gdzie jest serce?
" Lời trái tim mách bảo. "
" Zdradzieckie serce ".
Trái tim anh hẳn là nhức nhối vì em lắm.
Twoje serce powinno dla mnie boleć.
Có thứ gì ngăn chặn chúng ta bày tỏ trái tim chúng ta lúc này?
Co nas teraz powstrzymuje przed okazaniem sobie miłości?
Nó thực sự là trái tim của hành tinh này.
To jest prawdziwe serce planety.
Trái tim ngọt ngào thời trung học của tôi.
Moja miłość z liceum.
Nếu Hitler đón nhận chúa bằng cả trái tim và được rửa tội, hắn sẽ được cứu rỗi.
Przyjął Chrystusa, będzie zbawiony.
Ngươi đã đem trái tim của nó đến cho ta trước khi nó bể nát.
Jej złamane serce do niczego by mi się nie przydało.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trái tim w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.