Co oznacza trẻ em w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa trẻ em w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trẻ em w Wietnamski.

Słowo trẻ em w Wietnamski oznacza dziecko, dziecko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trẻ em

dziecko

noun

Tôi đã nói thay cho trẻ emtrẻ em ở khắp mọi nơi.
Mówiłem o dzieciach — o dzieciach na całym świecie.

dziecko

noun

Trẻ em có thể dễ bị người khác tác động.
Małe dzieci łatwo ulegają wpływom, ale ty nie jesteś już małym dzieckiem — zmierzasz ku dorosłości.

Zobacz więcej przykładów

30. 000 trẻ em đã bị ghi tên và bị đẩy vào chiến đấu trong các nhóm vũ trang.
30 tys. dzieci zostało zwerbowanych i zmuszonych do walki w grupach zbrojnych.
Chúng tôi là đội bảo vệ trẻ em
Jesteśmy dzieciochronami.
Có phụ nữ và trẻ em ở đây.
Tu są kobiety i dzieci.
“Cha lo sao cho chúng tôi kết hợp với những trẻ em tin kính.
„Dbał o to, byśmy przebywali w towarzystwie bogobojnych dzieci.
Trẻ em cũng là nạn nhân của những cuộc hôn nhân không hề xảy ra.
Dzieci padają także ofiarą małżeństw, które nie dochodzą do skutku.
Trước và sau các buổi họp, tôi vui vẻ chuyện trò với các trẻ em trong hội thánh.
Przed zebraniami i po nich chętnie przebywają ze mną dzieci ze zboru.
Tuy nhiên, thật đáng buồn, một số người lớn thích có quan hệ tình dục với trẻ em.
Niestety, niektórzy dorośli lubią mieć stosunki seksualne z dziećmi.
6 Ai nên dạy trẻ em về Đức Chúa Trời?
6 Kto powinien uczyć dzieci o Bogu?
Đây là số trẻ em tử vong mỗi năm trước tuổi lên năm.
Przedstawia liczbę dzieci, które umarły przed 5 rokiem życia.
Chỉ mới năm 1960, trong số 110 triệu trẻ em được sinh ra, có 20 triệu trẻ chết trước 5 tuổi.
W 1960 roku urodziło się 110 mln dzieci. 20 mln z nich umarło przed piątym rokiem życia.
Trong các nhà đó, không có trẻ em nào chết.
W tych domach nie zmarło żadne dziecko.
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài.
Noszą w sercu rany, które długo się nie zabliźnią.
Hơn 90% trẻ em Mỹ gặp bác sĩ ít nhất một lần trong năm.
Ponad 90% dzieci w Stanach odwiedza lekarza przynajmniej raz w roku.
" Nước nào có tỉ tệ tử vong ở trẻ em cao nhất trong năm cặp nước sau? "
Wskaż kraj z wyższą umieralnością dzieci w pięciu parach krajów ".
Bây giờ, là lời khuyên bảo của tôi với các trẻ em.
A oto moja rada dla dzieci.
Hãy mở Kinh Thánh ra và xem Đức Chúa Trời bảo trẻ em phải làm gì nhé!
Otwórzmy teraz Biblię i zobaczmy, czego Bóg oczekuje od dzieci.
Chúng ta cần cho những trẻ em đó thấy những điều thú vị.
Musimy czymś zainteresować te dzieci.
Tôi đang cho cô mức giá của trẻ em đấy.
Daję ci zniżkę dla nieletnich!
trẻ em trên tàu đấy!
W pociągu są dzieci!
Trong nhiều trường hợp, các linh mục sách nhiễu tình dục các trẻ em.
Kapłani wykorzystują seksualnie dzieci — i nie są to odosobnione wypadki.
Số Trẻ Em Mới được Thêm vào Hồ Sơ trong năm 2012
Liczba nowych dzieci zapisanych w rejestrach Kościoła w 2012 roku
Dành cho Trẻ Em
Dla dzieci
Yes. Chúng tôi đến đây để quyên góp 1 món tiền lớn cho trẻ em.
Chcielibyśmy złożyć hojną darowiznę dla dzieci.
Chúng tôi đã nhìn thấy những trẻ em
Widzieliśmy te dzieci.
Trong năm 1966 hai trẻ em 10 và 13 tuổi đã bị bắn chết bởi 40 phát súng.
W roku 1966 zabito dwoje dzieci w wieku 10 i 13 lat czterdziestoma strzałami.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trẻ em w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.