Co oznacza trước đây w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa trước đây w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trước đây w Wietnamski.
Słowo trước đây w Wietnamski oznacza wcześniej, poprzednio, przedtem, przed, na przodzie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa trước đây
wcześniej(ago) |
poprzednio(before) |
przedtem(ago) |
przed(ago) |
na przodzie(before) |
Zobacz więcej przykładów
Đưa tôi cái mà thầy nói trước đây. Proszę dać mi to o czym wcześniej rozmawialiśmy! |
Về mặt kỹ thuật tôi cũng bắn vào ông một vài ngày trước đây. Kilka dni temu również do pana strzelałem. |
Cô thực sự nghĩ trước đây, cuộc sống của cô tốt hơn rất nhiều? Naprawdę myślisz, że Twoje życie było takie lepsze wcześniej? |
“Trước đây tôi đã từng yêu thương nhưng không hiểu lý do. Kochałem wcześniej, lecz nie wiedziałem dlaczego. |
Trước đây có bom, và giờ đây cũng có. Wtedy była bomba i jest ona teraz. |
Nhưng trước đây tớ không có gì để mất. Tak, ale wtedy nie miałem nic do stracenia. |
Mau qua đi năm tháng trước đây, nhưng di sản và bài học của mình sinh sống. Mau odszedł pięć miesięcy temu, jednak jego dziedzictwo oraz nauki wciąż żyją. |
Nhưng trước đây tôi chưa bao giờ thua. Nigdy się nie wycofuję. |
Điều này chưa từng thấy trước đây. Czegoś takiego nigdy dotąd nie widziano. |
Trước đây tôi chưa bao giờ thấy cô không mặc đồng phục Nigdy dotąd nie widziałam cię w zwykłym ubraniu. |
Hôm nay tôi lặp lại lời khuyên dạy trước đây từ các vị lãnh đạo Giáo Hội. Dzisiaj powtarzam wcześniejszą radę przywódców Kościoła. |
Anh ấy đã làm trước đây rồi. Już raz to zrobił. |
Trả lời ai trước đây? Na które mam odpowiedzieć najpierw? |
Ông đánh đập cô ấy hệt như đã đánh tôi trước đây à? Bijesz ją tak, jak biłeś mnie? |
Anh đã thấy màn này trước đây rồi. Widział pan wcześniej ten pokaz. |
Mình đã đậu xe trước đây rồi. Nie pierwszy raz siedzę z chłopcem w aucie. |
Ngươi sẽ vẫn chỉ là ngươi như trước đây. Ty będziesz tym, co zawsze. |
Phòng họp này khác hẳn với Phòng Nước Trời mà tôi đi dự trước đây. Wyglądało to zupełnie inaczej niż na Sali Królestwa, do której byłam przyzwyczajona. |
Vẫn là người như trước đây tôi đã từng Tym, kim zawsze byłem. |
tự nhiên gu của bạn được tôn trọng theo cách mà trước đây chưa hề có Nagle nasze upodobania są szanowane co nigdy wcześniej nie miało miejsca. |
Trước đây, tôi đã thấy chúng bắn súng hỏa mai. Widziałem już, jak strzelają z muszkietów. |
Trước đây cô đã cảm thấy thế lần nào chưa? Miałaś już takiego? |
Tôi không nhớ đã thấy anh trước đây. Nie przypominam sobie ciebie. |
Năm năm trước đây. Pięć lat temu. |
Tôi đã được cảnh báo chống lại bạn vài tháng trước đây. I zostali ostrzeżeni przeciwko tobie miesięcy temu. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trước đây w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.