Co oznacza umfang w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa umfang w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać umfang w Islandzki.

Słowo umfang w Islandzki oznacza zakres. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa umfang

zakres

noun

Hvað finnst þér merkilegt við umfang prédikunarstarfsins?
Co sądzisz o zakresie prowadzonego przez nas dzieła ewangelizacji?

Zobacz więcej przykładów

Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“
Zło w tej skali zdaje się być jakościowo i ilościowo inne”.
Vinsamlega íhugið umfang þessa loforðs:
Proszę, zastanówcie się nad wagą tej obietnicy:
Umfang og styrkur boðunarinnar eykst (1) með því að sífellt fleiri bætast í hóp boðbera Guðsríkis og (2) með því að hver og einn leitast við að auka hlutdeild sína í prédikunarstarfi Guðsríkis.
Orędzie to przybiera na sile, gdyż 1) ciągle rośnie liczba głosicieli Królestwa i 2) każdy chce według swych możliwości zwiększyć udział w tym dziele.
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana.
Niewykluczone też, że rodzice potrzebują tak intensywnej opieki, iż zapewnianie jej odbywa się kosztem zdrowia fizycznego, psychicznego lub emocjonalnego.
Það má sjá af því sem hann sagði fyrir um þessa kristnu þjónustu og umfang hennar: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar.
Wynika to z jego proroctwa dotyczącego chrześcijańskiej służby kaznodziejskiej oraz obszaru, na jaki miała się rozszerzyć.
umfang boðunarinnar?
zasięg ich działalności?
Eðli breytinganna og umfang þeirra var skýrt merki þess að áhrifin væru runnin undan rifjum voldugri aðila en nokkurs einstaks manns eða stofnunar manna — já, áhrifavaldurinn var erkióvinur Jehóva, Satan djöfullinn.
Charakter i zakres tych zmian wyraźnie świadczy o inspiracji ze źródła potężniejszego niż pojedynczy człowiek czy ludzka organizacja — o inspiracji arcywroga Jehowy, Szatana Diabła.
Það er ekki líklegt að við þekkjum stærð og umfang ógnarinnar sem að þér steðjar en við ættum að vera viðbúnir hverju sem er
Zapewne nie poznamy pełnej skali zagrożenia przeciwko panu, ale musimy być gotowi na wszystko
Með því að iðka trú á Jesú geta þeir unnið „meiri verk,“ að því er varðar umfang, en Jesús vann hér á jörðunni.
Dzięki wierze w Jezusa dokonują „dzieł większych” — jeśli chodzi o zasięg — niż on sam, gdy był na ziemi.
Kristur hjálpar okkur að skilja betur umfang þjáninga sinna, er hann sagði við spámanninn Joseph Smith:
Chrystus umożliwia nam zrozumienie ogromu Swojego cierpienia poprzez słowa skierowane do Proroka Józefa Smitha:
Hvetjið þá sem hafa verið virkir boðberar um nokkurra ára skeið til að íhuga gæði og umfang heilagrar þjónustu sinnar.
Zachęć tych, którzy od lat są w prawdzie, by się zastanowili nad swym udziałem w świętej służbie oraz nad jej jakością.
(b) Hvernig líta vottar Jehóva á umfang prédikunarstarfs síns?
(b) Jak Świadkowie Jehowy zapatrują się na zakres swej działalności kaznodziejskiej?
Ūađ er ekki líklegt ađ viđ ūekkjum stærđ og umfang ķgnarinnar sem ađ ūér steđjar en viđ ættum ađ vera viđbúnir hverju sem er.
Zapewne nie poznamy pełnej skali zagrożenia przeciwko panu ale musimy być gotowi na wszystko.
Nú á tímum heldur jarðneskt skipulag Jehóva áfram að sækja fram og eykur stöðugt umfang starfsemi sinnar og skilning sinn á orði Guðs.
Dzisiejsza ziemska organizacja Jehowy nieustannie podąża naprzód, ciągle powiększa zakres działalności i zrozumienie Słowa Bożego.
Ég skynjaði það, en fékk hvorki greint umfang, né tímamörk Drottins í þeim ásetningi hans að byggja upp og upphefja ríki sitt.
Mogłem to czuć, ale nie byłem w stanie wyobrazić sobie ani rozmiaru, ani ram czasowych zamierzenia Pana, by budować i powiększać chwałę Jego królestwa.
Umfang þessara mála er af slíkri stærðargráðu að til samanburðar eru allar þjóðirnar „sem ekkert fyrir honum.“
Mają one tak doniosłe znaczenie, że w porównaniu z nimi wszystkie narody „są niczym u niego” (Izaj.
6 Umfang þessa mikla prédikunarstarfs sést best á því að Vottar Jehóva þýða nú og dreifa biblíutengdum ritum á meira en 500 tungumálum.
6 Ogromny zakres tego dzieła ewangelizacji najlepiej widać, gdy się uwzględni, że obecnie Świadkowie Jehowy wydają i rozpowszechniają literaturę biblijną w przeszło 500 językach.
Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála.
Gdybyś zawyżał liczby i wyolbrzymiał fakty, rozmiary zjawisk bądź powagę sytuacji, słuchacze mogliby zacząć wątpić w twoją rzetelność.
Þegar kreppuástand skapast eykst umfang þess sem gera þarf gífurlega en sá tími sem til ráðstöfunar er til úrvinnslu og ákvarðana dregst mikið saman.
Podczas kryzysów znacząco wzrasta ilość pracy, a czas dostępny na przeprowadzenie procedur i podejmowanie decyzji jest znacznie ograniczony.
Viđ aukum umfang ykkar.
Rozszerzymy waszą działalność.
Umfang ráðstefnu þessarar á sér ekki fordæmi, en hún nær yfir höf og meginlönd, til fólks hvarvetna.
Nigdy wcześniej konferencja nie była tak szeroko transmitowana, na różne kontynenty i przez oceany, do ludzi na całym świecie.
* Minnist stuttlega á efnið á bls. 443 í bókinni Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom og berið saman umfang boðunarstarfsins árið 1935 og þjónustuskýrslu nýjustu Árbókarinnar.
* Na podstawie informacji z książki Głosiciele, strona 443, porównaj krótko osiągnięcia w dziele głoszenia w roku 1935 z danymi z bieżącego Rocznika.
„En við ráðum ekki ein við hið gríðarlega umfang slíkra hörmunga,“ bætir hann við.
„My sami”, dodał, „nie jesteśmy jednak w stanie sprostać potrzebom wynikającym z tak ogromnych tragedii”.
Umfang vandans í heiminum
Światowy zasięg problemu
Með því móti er hægt að minnka umfang næstu kynslóða.
Prowadzi to do zmniejszania się kolejnych pokoleń.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu umfang w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.