O que significa start em Inglês?
Qual é o significado da palavra start em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar start em Inglês.
A palavra start em Inglês significa começar, começar, iniciar, começar, ligar, começo, susto, largada, vantagem, arrancada, partir, sobressaltar-se, dar partida, saltar, começar, iniciar, começar, fazer, escolher, começar depois, começar, começar, começar, começar com, começar, começar a falar de, começar, começar, recomeçar, iniciar, abrir, começar, iniciar, começar, recomeçar, o alarme começou a soar, No começo, dar tranco, adiantamento, começo antecipado, largada queimada, partida rápida, começo brilhante, para começar, recomeço, do começo ao fim, desde o começo, começar bem, dar o pontapé inicial, vantagem, vantagem, fazer pegar no tranco, arrancar, arranque, arranque, dar partida, vantagem inicial, começo fácil, de pé, em pé, recomeçar, recomeçar, começar a voltar, começar do zero, começar por, começar com, entrar com uma ação legal, religar, vulnerável, inicialização, ativação, novo negócio, inicial, iniciante, novo, custos de abertura, com um sobressalto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra start
começarintransitive verb (begin) We're waiting for the movie to start. Estamos esperando o filme começar. |
começar, iniciarverbal expression (begin doing) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) When she stroked the cat, she started sneezing. Quando ela afagou o gato, ela começou a espirrar. |
começartransitive verb (begin) (dar início) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The chairman started the meeting. O diretor começou a reunião. |
ligartransitive verb (machine) (máquina) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Start the car. It's time we left. Ligue o carro. É hora de irmos. |
começonoun (beginning) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Get ready for the start of the race. Fique pronto para o começo da corrida. |
sustonoun (startle) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His start when he heard the news didn't seem very genuine to me; I think he already knew. O susto dele ao ouvir a notícia não me pareceu genuíno, acho que ele já sabia. |
largadanoun (starting place) (lugar de partida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The cars are waiting at the start. Os carros estão esperando na largada. |
vantagemnoun (lead, advantage) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Number twelve is off to a good start. O número doze está com uma boa vantagem. |
arrancadanoun (beginnings: in life or business) (oportunidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mr. Simon gave me my start in this business. O Sr. Simon me deu uma oportunidade nesse negócio. |
partirintransitive verb (set out) The family started for home. A família partiu para casa. |
sobressaltar-seintransitive verb (jerk) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) She started at the loud noise. Ela se sobressaltou com o barulho alto. |
dar partidaintransitive verb (come into action) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) My car wouldn't start. Meu carro não queria dar a partida. |
saltarintransitive verb (protrude) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Her eyes started from their sockets at the news. Os olhos dela saltaram da cara com a novidade. |
começarintransitive verb (participate in an event) (em atividade) The rookie hopes to start in the big game. O novato quer começar no jogo grande. |
iniciarintransitive verb (have as lowest level) (ter como grau inicial) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Houses prices here start at around $200,000. Os preços das casas aqui iniciam por volta dos US$ 200.000. |
começartransitive verb (establish) (estabelecer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) My grandfather started the family business. Meu avô fundou o negócio da família. |
fazertransitive verb (cause to do [sth]) (causar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Your words started me thinking. Suas palavras me fazem pensar. |
escolhertransitive verb (sports: select [sb] to perform) (esporte) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The manager started his best pitcher. O técnico escolheu seu melhor lançador. |
começar depoisphrasal verb, transitive, inseparable (begin chasing [sb/sth]) |
começarphrasal verb, intransitive (informal (begin, commence) |
começarphrasal verb, intransitive (begin [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The marathon runner started off at a slow pace. |
começarphrasal verb, transitive, separable (cause to begin) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom and Stan had a big row today; I'm not sure what started it off. Eles começaram a refeição com aperitivos |
começar com(informal (begin with) I think I will start off with an appetizer and then have a main dish. |
começarphrasal verb, transitive, inseparable (informal (begin attacking) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She started on carving the turkey with a vengeance. |
começar a falar dephrasal verb, transitive, inseparable (informal (begin talking about) (começar a falar sobre) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) She started on again about her boyfriend, I'm tired of listening. |
começarphrasal verb, intransitive (begin career) (carreira) His father owned the company so he didn't have to start out in the mail room. O pai dele era dono da empresa, por isso ele não teve que começar na sala de correspondência. |
começarphrasal verb, intransitive (begin) Let's start out by introducing ourselves. Vamos começar nos apresentando. |
recomeçarphrasal verb, intransitive (begin again) If it doesn't look good when you finish, you need to start over -- do it again. Se não parecer bom quando você terminar, você precisa recomeçar -- fazer de novo. |
iniciarphrasal verb, transitive, separable (machine: switch on) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Start up your computer and log in to the network. Inicie o seu computador e faça login na rede. |
abrirphrasal verb, transitive, separable (business: open, form) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Melissa has started up a business from her home. Melissa abriu uma empresa em casa. |
começar, iniciarphrasal verb, transitive, separable (project: initiate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The village had no cricket club, so Mike decided to start one up. |
começarphrasal verb, intransitive (new business: begin operating) A new company is starting up in the area and they want to recruit local people. |
recomeçar(recommence) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) After ten minutes, the motor started up again. |
o alarme começou a soarexpression (figurative, informal (you have misgivings about [sth]) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
No começoexpression (when [sth] begins) At the start, learning to drive can be difficult. |
dar trancoverbal expression (way to start a vehicle's engine) (carro, iniciar motor) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
adiantamentonoun (rising early in the morning) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I'm going to bed now, as I have an early start tomorrow. |
começo antecipadonoun (beginning before scheduled time) I went into work at eight so that I could get an early start. |
largada queimadanoun (in a race) |
partida rápidanoun (race: rapid beginning) |
começo brilhantenoun (figurative (favorable beginning) |
para começaradverb (informal (to begin with, in the first place) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) We'll take names and phone numbers for a start, then later on we can get more details. |
recomeçonoun (chance to begin anew) (oportunidade de começar de novo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The child was moved to a different school to give him a fresh start. |
do começo ao fimadverb (all the way through) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) He won the race, having been in the lead from start to finish. |
desde o começoexpression (since the beginning) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
começar bemverbal expression (informal (begin well) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Our new employee has gotten off to a good start. |
dar o pontapé inicialverbal expression (figurative (initiate [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
vantagemnoun (race: starting ahead) (figurado, começar antes) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My little sister runs slowly, so I give her a head start. |
vantagemnoun (figurative (advantage) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His parents' wealth gave him a head start in life. |
fazer pegar no trancotransitive verb (vehicle: start with jumper cables) (carro) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
arrancartransitive verb (motorcycle: start up) (motocicleta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
arranquetransitive verb (figurative (prompt, boost) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
arranquenoun (figurative (prompt, boost) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dar partidaverbal expression (begin) |
vantagem inicialnoun (figurative (initial advantage) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Because Mason knew the new job was going to be posted today, he had a running start on the other candidates. |
começo fácilnoun (informal (easy or unproblematic beginning) (início fácil e sem problemas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
de pé, em pénoun (from standing position) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The runners set off from a standing start. Os corredores começaram de pé. |
recomeçar(begin again) |
recomeçar(begin again) |
começar a voltar(begin to return) It will only take us half an hour to walk home, but it's getting dark, so maybe we'd better start back. |
começar do zeroverbal expression (start from the very beginning) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) When my grandparents first came to this country, they had to start from scratch. |
começar porverbal expression (do first) |
começar comverbal expression (informal (begin with) I like to start my day off with a three-mile run. |
entrar com uma ação legalverbal expression (initiate legal action) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
religarverbal expression (machine: reactivate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
vulneráveladjective (erratic) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inicializaçãonoun (computing: switching on) (computação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You should check which programs run automatically at startup. |
ativaçãonoun (machine: activation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The machine makes an odd sound on startup. |
novo negócionoun (new business) Kirsten quit her job at a software company to join a startup. Most start-up businesses fail within the first two years. |
inicialnoun as adjective (relating to starting) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The entrepreneurs arranged a meeting with the bank to secure their startup capital. Os empreendedores marcaram uma reunião com o banco para garantir o seu capital inicial. |
iniciante, novonoun as adjective (new business) (negócio: novo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
custos de aberturaplural noun (for a new business) (negócios) |
com um sobressaltoadverb (with a surprised jolt or jump) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de start em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de start
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.