O que significa thread em Inglês?

Qual é o significado da palavra thread em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar thread em Inglês.

A palavra thread em Inglês significa fio, barbante, corrente, linha, fio da meada, enfiar, enfieirar, enfiar, fazer rosca, passar, fio, filete, raio, fio, rosca, discussão, roupa, novelo, elemento/ ponto em comum, fio fino de algodão, fios de açafrão, linha de costura, número de fios, abrir caminho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra thread

fio, barbante

noun (yarn: thin strand)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Use a thread to tie the pieces together.
Use um fio para amarrar juntas as peças.

corrente, linha

noun (figurative (continuity) (figurado: continuidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a thread of humor running throughout his speech.
Havia uma linha de humor por todo o discurso dele.

fio da meada

noun (figurative (gist) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I glanced at the TV and quickly lost the thread of our conversation.
Eu dei uma olhadinha na TV e rapidamente perdi o fio da meada da nossa conversa.

enfiar

transitive verb (needle: put thread through)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll need my glasses to thread this needle.
Vou precisar dos meus óculos para enfiar esta agulha.

enfieirar

transitive verb (bead: put onto a string)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children were threading colorful beads to decorate the classroom.
As crianças estavam enfileirando contas coloridas para decorar a sala.

enfiar

(bead: put onto a string)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Thread the beads onto the string like this.
Enfie as contas na corda assim.

fazer rosca

transitive verb (cut a thread in: a screw)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He threaded the hole so the screw would fit.
Ele fez a rosca do buraco para o parafuso encaixar.

passar

(film: feed through)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She threaded the film through the camera.
Ela passou o filme pela câmera.

fio, filete

noun (figurative (thin trail: of smoke)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A thread of smoke rose from the fireplace.
Um fio de fumaça subiu da lareira.

raio, fio

noun (figurative (thin beam: of light) (de luz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A thread of light filtered between the curtains.
Um fio de luz entrava pelas cortinas.

rosca

noun (part of a screw) (de um parafuso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This screw has a very fine thread.
Este parafuso tem uma rosca muito fina.

discussão

noun (internet forum: discussion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There were 200 comments in the thread, so I couldn't read them all.
Havia 200 comentários na discussão, então não pude ler todos.

roupa

plural noun (slang (clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hey! Watch my threads! They're brand new!
Ei! Veja minhas roupas! Elas são novas!

novelo

noun (thin fibre wound into a ball)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's hard to crochet when the kitten keeps playing with the ball of thread.

elemento/ ponto em comum

noun (figurative ([sth] consistent or shared)

fio fino de algodão

noun (type of thread) (tipo de fio)

fios de açafrão

noun (spice: stigma of the saffron)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The recipe called for the addition of four saffron threads.

linha de costura

noun (fine yarn for stitching fabric)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

número de fios

noun (thread density of a woven fabric) (densidade de fio em um tecido)

Expensive sheets and pillowcases usually have a very high thread count.

abrir caminho

verbal expression (figurative (make your way through: crowd, etc.) (atravessar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We threaded our way through the crowd.
Nós nos embrenhamos na multidão.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de thread em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de thread

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.