O que significa weak em Inglês?

Qual é o significado da palavra weak em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar weak em Inglês.

A palavra weak em Inglês significa fraco, fraco, fraco, fraco, fraco, fraco, fraco, fraco, diluído, aguado, fraco, regular, fraco, seduzido, tremer na base, enfraquecer, dar desculpa esfarrapada, enfraquecer, a carne é fraca, seduzido, intimidado, mordida oclusa, força fraca, ponto fraco, elo fraco, ponto fraco, debilidade, falha, covarde, irresoluto, indeciso, crédulo, fraco, pessoa sem iniciativa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra weak

fraco

adjective (unable to exert force) (sem força física, débil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I am too weak to push this heavy trolley.
Estou muito fraco para empurrar este trole pesado.

fraco

adjective (lacking health) (com a saúde debilitada, débil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She was so weak from her illness that she couldn't stand up.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sentia-se frágil, sem forças, como se estivesse gripada.

fraco

adjective (lacking moral force, cowardly) (fraco de ânimo, covarde)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You shouldn't be so weak. You should speak up when you see something wrong.
Você não deve ser tão fraco. Você deve manifestar-se quando vê algo errado.

fraco

adjective (low, showing low prices) (em baixa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The housing market is weak, and prices are falling.
O mercado imobiliário está fraco e os preços estão caindo.

fraco

adjective (unable to resist force)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She was too weak to withstand his pushing.
Ela estava fraca demais para suportar o empurrão dele.

fraco

adjective (lacking mental force)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I'm weak. I can't resist eating more ice cream.
Eu sou fraco. Não resisto a comer mais sorvete.

fraco

adjective (unconvincing) (não convincente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That weak argument won't persuade anybody.
Esse argumento fraco não vai convencer ninguém.

fraco

adjective (lacking intensity) (sem intensidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
While we expected an intense storm, it turned out to be weak.
Enquanto esperávamos uma tempestade intensa, ela acabou sendo fraca.

diluído, aguado

adjective (diluted, watery)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This mixed drink is weak. They didn't add enough alcohol.
Esta bebida está aguada. Eles não adicionaram álcool suficiente.

fraco

adjective (phonetics: unstressed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The last syllable is weak and the first syllable is stressed.
A última sílaba é fraca e a primeira é tônica.

regular

adjective (linguistics: verbs) (linguística: verbos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Many English and German verbs are weak verbs.
Muitos verbos em inglês e alemão são regulares.

fraco

adjective (linguistics: nouns) (linguística: substantivos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Many Germanic nouns and adjectives are weak.
Muitos substantivos e adjetivos germânicos são fracos.

seduzido

verbal expression (informal (overcome by attraction to [sb]) (sentir muita atração por alguém)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tremer na base

verbal expression (informal (overcome by fear or nerves) (estar com muito medo ou nervoso)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

enfraquecer

intransitive verb (person: lose physical strength) (pessoa: perder força física)

He had grown weak after his illness and could no longer climb the stairs.

dar desculpa esfarrapada

intransitive verb (excuse, etc.: be overused) (justificativa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The excuse that your car would not start will grow weak if you use it too often!

enfraquecer

intransitive verb (voice: become faint) (voz)

His voice had grown weak because he had been shouting too loudly at the football match.

a carne é fraca

expression (figurative, Biblical (we often yield to temptation) (não é fácil resistir à tentação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

seduzido

adjective (informal (overcome by attraction to [sb]) (sentir muita atração por alguém)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

intimidado

adjective (informal (overcome by fear or nerves) (estar com muito medo ou nervoso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mordida oclusa

noun (receding jawline) (reclusão da mandíbula)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

força fraca

noun (physics: interaction of particles) (física)

ponto fraco, elo fraco

noun (figurative (flaw in a process) (figurado)

John's claustrophobia was the weak link in their plan to escape by tunnel. He was the weak link who brought down the whole team.
A claustrofobia de João era o ponto fraco (or: elo fraco) do seu plano de fuga pelo túnel. Ele foi o ponto fraco (or: elo fraco) que derrubou a equipe inteira.

ponto fraco

noun (fault, flaw) (falta, falha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The weak point in your argument is that you haven't thought of the cost.

debilidade

noun (special fondness: for [sth] or [sb]) (cuidado especial: por algo ou alguém)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He has a weak spot for German shepherd dogs.

falha

noun (fault, flaw) (falta, falha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Punctuation's my weak spot when it comes to writing.

covarde, irresoluto

adjective (figurative (giving in easily to pressure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

indeciso

adjective (indecisive, changeable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

crédulo

adjective (foolish, gullible)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fraco

adjective (lacking resolution)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pessoa sem iniciativa

noun ([sb] with no willpower) (alguém sem força de vontade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He was a weak-willed person who never escaped his father's influence.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de weak em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de weak

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.