Что означает cognome в итальянский?
Что означает слово cognome в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cognome в итальянский.
Слово cognome в итальянский означает фамилия, название, прозвище, Фамилия, фамилия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cognome
фамилияnounfeminine (parte del nome di una persona che indica a quale famiglia appartiene) In Cina mettiamo prima il cognome e poi il nome. В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя. |
названиеnoun E'lo stesso cognome della tribù. Это же название племени. |
прозвищеnounneuter |
Фамилияnoun Il cognome di Tom non è facile da pronunciare. Фамилию Тома непросто произнести. |
фамилияnoun In Cina mettiamo prima il cognome e poi il nome. В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя. |
Посмотреть больше примеров
Tuttavia, in preparazione del momento in cui avremmo dovuto accogliere alle adunanze molti altri interessati, fummo esortati a chiamarci l’un l’altro per cognome. Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям. |
Il cognome e'Perry. На фамилию Перри. |
No, ma era impossibile...: lo stesso cognome di una delle ragazze scomparse! Это же фамилия одной из пропавших девочек! |
— Mabel, — corresse con freddezza Biffy. — Ma avevo dimenticalo il cognome. – Мэйбл, – холодно поправил Биффи. – А забыл я ее фамилию. |
«Rodriguez era il nome o il cognome?» – Родригес, это было его имя или фамилия? |
Combinando il suo interesse nell'attrazione turistica Winchester Mystery House e il suo desiderio di fare in modo che la serie ricordasse un "moderno western", Kripke decise per il cognome Winchester. Связав воедино свой интерес к Дому Винчестеров и его желание сделать из сериала «современный вестерн», Крипке остановился на фамилии «Винчестер». |
«Il suo vero cognome non è Klass. – Класс – не настоящая фамилия вашего приятеля. |
Hanna ha tenuto il suo cognome, non ha preso quello del marito. Ханна при замужестве не стала брать его фамилию, а оставила свою. |
La famiglia di lui era ricca, ma lui era il secondogenito e oltre al cognome non aveva ereditato niente. Его семья была богата, но он был вторым сыном и кроме фамилии не получил в наследство ничего. |
Ho dichiarato che volevo che fossero mie e dividessero il mio cognome ed i miei averi. Короче, я объявил, что признаю их и даю им свое имя и состояние. |
Dopotutto una madre ed un figlio dovrebbero avere lo stesso cognome». Ведь у сына и матери фамилия должна быть одинаковая |
Agli investigatori Cousins e Schmidt non sembra importare il mio cognome. Детективов Казинса и Шмидта, похоже, совсем не пугает моя фамилия. |
Un altro Giuseppe, di cognome Mazzini, fu probabilmente ciò che il nazionalismo produsse di più simile a un teorico. Джузеппе Мадзини, возможно, был близок к тому, чтобы стать теоретиком национализма. |
Tu non sai che qui vicino, proprio nella nostra città, un altro uomo porta il mio cognome, ed è mio fratello. Ты не знаешь, что совсем близко, в нашем городе, еще один человек носит эту фамилию, мой брат. |
Davano un cognome temporaneo secondo il mese d'arrivo. Они дали ему временное имя по месяцу его поступления. |
«Ti proibisco di rimettere piede in questa casa e di usare il cognome Valmorain! «Я запрещаю тебе переступать порог этого дома и носить фамилию Вальморен! |
Kelly non sa cosa significhi " cognome da sposata ". Келли ничего не знает о смене фамилий при замужестве. |
Fare delle ricerche genealogiche può essere particolarmente entusiasmante quando di cognome fai Kamauu! Да, семейно-историческая работа может стать особенно интересным занятием, если ваша фамилия – Камауу! |
Solo Dio conosce il suo vero cognome. Один Бог знает его настоящую фамилию. |
«Tuo nonno era nato in Irlanda ma il suo cognome non era Ryan. — Твой дед родился в Ирландии, но его имя было не Райан. |
Nell’intimo, tuttavia, dubitavo che le avrei mai dato il mio cognome. Глубоко в душе я сомневался, дам ли я когда-либо Мириам свою фамилию. |
Dollanganger è troppo lungo come cognome. Доллангенджер – слишком длинное имя. |
Milo, come fai di cognome? Майло, какое у тебя второе имя? |
Ho appena realizzato che non so nemmeno il suo cognome. Я поняла, что совершенно не помню его фамилию. |
Il suo cognome era Arnestos. У вас раньше была фамилия Арнестос. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cognome в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова cognome
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.