Что означает méticuleux в французский?

Что означает слово méticuleux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию méticuleux в французский.

Слово méticuleux в французский означает дотошный, кропотливый, тщательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова méticuleux

дотошный

adjective

Pourquoi un artisan si méticuleux trancherait-il si négligemment?
И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет?

кропотливый

adjective

Je plaisante jamais quand on parle d'assemblage méticuleux.
Я не шучу, когда речь идет о кропотливом склеивании пропущенных через шреддер документов, Гас.

тщательный

adjective

Посмотреть больше примеров

En 1 ère année, 2ème année, chaque année de fac, je t'ai fourni des mois de notes méticuleuses quelques heures avant les examens. Tu crois avoir droit à ce qui est à moi.
Первый курс, второй, каждый год в колледже - до самых выпускных, я всегда давала тебе пользоваться моими тетрадями... и ты стала думать, что имеешь право на мои вещи.
(Le Dr Tim était méticuleux en toutes choses, y compris dans ses souvenirs
Доктор Тим был дока во всех смыслах, включая память.
Il a été suggéré que s’il s’avérait, à la suite d’un examen méticuleux, que les délais existants étaient absolument incompressibles les organes intergouvernementaux et organes d’experts concernés en soient avisés le plus tôt possible pour qu’ils adaptent leurs programmes de travail en conséquence.
Было отмечено, что, если по результатам углубленного обзора текущих сроков будет определено, что это является необходимым абсолютным минимумом, необходимо на раннем этапе информировать соответствующие межправительственные и экспертные органы, с тем чтобы они соответствующим образом могли скорректировать свои программы.
Gerwin-Strauss maintient des registres méticuleux, donc je doute que ce soit une erreur de calcul de leur part.
Гервин-Штраусс ведут строгий учёт, так что сомневаюсь, что это с их стороны.
De l’auteur, enfin, on pouvait supposer qu’il était cultivé et méticuleux.
Можно было предположить, что автор — человек образованный и аккуратный.
Le cas le plus récent, au moment de l’élaboration du présent rapport, a été cité dans le rapport complet, équilibré, méticuleux et très critique qu’a établi le Groupe international de personnalités éminentes chargé d’enquêter sur le génocide au Rwanda et les événements connexes.
Самый последний случай на момент написания настоящего доклада упоминается в хорошо сбалансированном, подробном и полном докладе Международной группы видных деятелей ОАЕ по вопросу о расследовании геноцида 1994 года в Руанде и связанных с ним событий.
C'est pas pressé, il faut être méticuleux.
Нам не нужно быстро, нам нужно правильно.
Cet accord n'a pas été le fruit du hasard, mais le résultat d'un travail ardu et d'efforts méticuleux visant à réconcilier les parties et à encourager les négociations
Достижение соглашения не было случайностью; оно явилось результатом напряженной работы и тщательных усилий по примирению сторон и поощрению переговоров
Le Bénin espère que les recommandations faites par le Groupe d'experts feront l'objet d'un suivi méticuleux et que la mise en place de l'équipe mixte chargée d'étudier les modalités de leur mise en œuvre interviendrait dans les plus brefs délais
Бенин надеется, что рекомендации Группы будут тщательно рассмотрены и что как можно скорее будет создана совместная группа для изучения вопроса об осуществлении этих рекомендаций
Il était sûrement juste méticuleux, pour voir s'il y avait un lien.
Уверен, что он просто дотошный человек, и искал что-либо, что можно соотнести с её убийством.
Dans tous ses travaux, il se montrait méticuleux, qualité qui manque tellement à nombre de révolutionnaires.
Во всякой работе Иоффе был внимателен к мелочам, чего так не хватает многим революционерам.
Cet examen doit être parfois très méticuleux pour s’assurer de la réalité des risques mais il est toujours effectué de manière impartiale et dans le respect du principe de non-discrimination.
Это рассмотрение должно быть иногда очень тщательным, чтобы можно было убедиться в реальности риска, но оно всегда проводится объективно и с соблюдением принципа недискриминации.
Procéder à un examen méticuleux de la compatibilité de la loi sur la Sécurité nationale de 2010 avec les normes internationales consacrées par les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme auxquels le Soudan est partie (République de Corée);
провести серьезный обзор с целью определения степени соответствия Закона о национальной безопасности 2010 года международным стандартам, содержащимся в международных договорах по правам человека, участником которых является Судан (Республика Корея);
Les caresses de Sétaou devinrent trop précises pour permettre à Lotus de poursuivre son méticuleux travail
Ласки Сетау стали слишком настойчивыми, чтобы позволить Лотос продолжать свою работу
Les résultats confortent l’idée selon laquelle la conciliation s’applique dans certains cas de violence domestique pour autant qu’elle se fasse de manière très méticuleuse et professionnelle.
Полученные результаты дают основание утверждать, что процедура примирения вполне применима к некоторым делам, связанным с насилием в семье, если она применяется очень тщательно и профессионально.
Les passagers ont été soumis à une série de fouilles méticuleuses, y compris des fouilles à nu.
В ряде случаев пассажиры подвергались дотошным обыскам, включая обыски со снятием с них одежды.
De méticuleux travaux de rénovation ont transformé ce dernier en une série d'agréables appartements où le décor et le matériel de haute technologie s'allient à un cadre pittoresque.
В результате тщательной реставрации его помещения превратились в уютные апартаменты, в которых изысканный декор и современные технические удобства гармонично сочетаются с живописным экстерьером здания.
Hitchcock était méticuleux.
Хичкок был помешан на чистоте.
En plus de quarante ans d'existence, Makyol a toujours fait preuve d'une approche rigoureuse et méticuleuse vis-à-vis de chaque projet, ne s'écartant jamais de ses principes selon lesquels toute construction est un groupement avec le client.
1965: Саффет Чеби основал компанию Makyol в Стамбуле.
La réunion a été le point d’orgue d’une intense campagne de sensibilisation intitulée « Pour des routes sûres » et du travail préparatoire méticuleux des nombreux partenaires impliqués.
Конференция стала кульминацией активной публичной кампании «Сделаем дороги безопасными» и кропотливой подготовительной работы многих заинтересованных партнеров.
— C’est méchant parce que le restaurant de Max est d’une propreté méticuleuse.
– Сплошное вранье, потому что ресторан Макса чрезвычайно чистый.
L’évaluation devrait se faire dans les meilleurs délais et être approfondie et méticuleuse.
Оценка должна проводиться оперативно, всесторонне и тщательно.
C’est quelqu’un de méticuleux, de pointilleux, presque un maniaque du respect de l’ordre.
Он педантичен, старателен и наделен почти что маниакальной страстью к порядку.
Bureaucrate méticuleux, il vérifie sans doute une dernière fois les documents qu’il emporte dans sa serviette.
Возможно, он, аккуратный и педантичный чиновник, в последний раз проверяет сложенные в портфель бумаги.
Pour conclure, le Directeur a souligné qu'il fallait mener avec persévérance des préparatifs méticuleux à tous les niveaux en y associant les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et les autres entités concernées
В заключение он подчеркнул необходимость обеспечения поступательного процесса тщательной подготовки к Конгрессу на всех уровнях с участием правительств, межправительственных и неправительственных организаций и других соответствующих субъектов

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении méticuleux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.