dimenticare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dimenticare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dimenticare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า dimenticare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ลืม, ทิ้ง, ละเลย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dimenticare
ลืมverb Ho dimenticato il suo nome. ผมลืมชื่อของเขา |
ทิ้งverb Sono disposto a dimenticare tutto, se lo sei anche tu. ผมจะทิ้งเรื่องนั้นไว้ข้างหลังพวกเรา ถ้าคุณเองก็ทําเช่นกัน |
ละเลยverb Questi canali del XIX secolo, un tempo dimenticati, sono tornati ad essere attrazioni turistiche uniche. คลองต่าง ๆ ในศตวรรษที่ 19 ซึ่งเคยถูกละเลยมาก่อน ได้รับการฟื้นฟูให้เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าดึงดูดใจเป็นพิเศษ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E più tardi, quando mi sono stabilita a New York, ero preoccupata di dimenticare alcune delle lezioni più importanti che avevo imparato in quel periodo. และเมื่อดิฉันกลับมาตั้งหลักฐานในกรุงนิวยอร์กหลังจากนั้น ดิฉันกังวลใจว่าดิฉันอาจจะลืม บทเรียนที่สําคัญมากที่สุดที่ดิฉันได้เรียนรู้ในช่วงเวลานั้น |
* Oliver Cowdery descrive così questi eventi: “Quelli furono giorni che non si possono dimenticare: stare seduti al suono di una voce dettata dall’ispirazione del cielo risvegliava l’estrema gratitudine di questo seno! * ออลิเวอร์ คาวเดอรี พรรณนาเหตุการณ์เหล่านี้ไว้ดังนี้ : “ข้าพเจ้าจะไม่มีวันลืมวันเวลาเหล่านี้เลย—ที่ได้นั่งฟังเสียงพูดซึ่งกล่าวตามการดลใจจากสวรรค์, ปลุกให้เกิดสํานึกในพระมหากรุณาอันสูงสุด ! |
Molto presto non ci sara'piu'nessuno da dimenticare. ไม่นาน คงจะไม่มีใครเหลือ ให้จดจํา |
Ricordate che uno dei motivi per cui Nefi e i suoi fratelli tornarono a Gerusalemme per recuperare le tavole di bronzo, che contenevano la storia del loro popolo, era quello di non dimenticare il loro passato. ท่านคงจําได้ว่านีไฟกับพี่ๆ กลับไปเยรูซาเล็มเพื่อนําแผ่นจารึกทองเหลืองที่มีบันทึกประวัติของผู้คนกลับมาด้วย ส่วนหนึ่งก็เพื่อพวกเขาจะไม่ลืมอดีตของตน |
Voglio dire che preferisco dimenticare ciò che è avvenuto questo pomeriggio. อันที่จริง ฉันอยากจะลืมทุกเรื่องที่เกิดขึ้นบ่ายนี้ |
Molte persone oggi seguono la stessa tradizione di dare ai figli il nome di eroi delle Scritture o di antenati fedeli, come a volerli incoraggiare a non dimenticare il loro retaggio. ผู้คนมากมายทุกวันนี้มีประเพณีการตั้งชื่อบุตรธิดาตามวีรบุรุษในพระคัมภีร์หรือบรรพชนที่ซื่อสัตย์อันเป็นวิธีกระตุ้นพวกเขาไม่ให้ลืมมรดกตกทอดของตน |
5 perché bevendo potrebbero dimenticare ciò che è stato decretato 5 เพราะ เมื่อ ดื่ม แล้ว เขา จะ ลืม กฎหมาย |
(Non bisogna dimenticare che permissivismo in campo sessuale, prostituzione e tossicodipendenza sono le principali forme di comportamento sociale che hanno causato la diffusione di questa malattia). (ไม่ ควร ลืม ว่า ความ สําส่อน ทาง เพศ โสเภณี และ การ ติด ยา เสพย์ติด เป็น รูป แบบ สําคัญ ของ พฤติกรรม สังคม ที่ เป็น เหตุ ให้ โรค นี้ ระบาด.) |
Non bisogna poi dimenticare i leali seguaci di Cristo che vissero nel I secolo e altre persone fedeli che vennero dopo di loro, compresi tutti coloro — e sono milioni — che ora servono Geova quali suoi Testimoni. นอก จาก นี้ แล้ว ยัง มี สาวก ผู้ ซื่อ สัตย์ ของ พระ คริสต์ สมัย ศตวรรษ แรก และ คน อื่น ๆ อีก มาก มาย ที่ คง ความ ซื่อ สัตย์ ตั้ง แต่ นั้น มา รวม ทั้ง ผู้ คน หลาย ล้าน ใน ปัจจุบัน ที่ ปฏิบัติ พระ ยะโฮวา ใน ฐานะ เป็น พยาน ของ พระองค์. |
Quindi, se la fuoriuscita di petrolio, la perdita, l'eruzione è una catastrofe, credo sia importante non dimenticare che da molto, molto tempo, stiamo facendo cose che influenzano la vita degli oceani. ดังนั้นถึงแม้การที่น้ํามันทะลัก การรั่วไหล การระเบิด จะเป็นหายนะ อย่าลืมว่า เราได้ทําเรื่องร้ายหลายๆอย่างในมหาสมุทร มานานช้านานแล้ว |
Similmente, le mogli non dovrebbero dimenticare che “il capo della donna è l’uomo”, sì, che il marito è il loro capo. ใน ทํานอง เดียว กัน ภรรยา ก็ ไม่ ควร ลืม ว่า “ชาย เป็น ศีรษะ ของ หญิง” ใช่ แล้ว สามี เป็น ศีรษะ [ประมุข] ของ เธอ. |
Sapete quando volete dimenticare; quelle cose non le volete vedere, volete solo tornare a casa, chiudervi in una stanza e dire: "Ne ho abbastanza." เมื่อคุณอยากลืม เมื่อคุณก็ไม่อยากเห็นอะไรทั้งนั้นอีก คุณอยากจะกลับเข้าห้องตัวเอง ขังตัวเองไว้ข้างใน แล้วพูดว่า “พอกันที” |
Come può una madre che allatta dimenticare il suo bambino? แม่ ลูก อ่อน จะ ลืม ลูก น้อย ที่ กําลัง ดูด นม อยู่ ได้ อย่าง ไร? |
Non dimenticare mai quanti anni abbiamo, io e la Madre. อย่าลืมสิว่า ท่านแม่กับฉันอายุเท่าไหร่แล้ว |
Come potrebbero dimenticare le occasioni in cui i genitori leggevano loro Ascoltate il grande Insegnante! o Il mio libro di racconti biblici? เขา จะ ลืม ได้ อย่าง ไร ที่ ได้ ฟัง บิดา มารดา อ่าน จาก หนังสือ ของ ฉัน เกี่ยว ด้วย เรื่อง ราว ใน พระ คัมภีร์ ไบเบิ้ล หรือ จาก หนังสือ การ รับ ฟัง ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่? |
Io non voglio dimenticare. แต่ฉันไม่อยากลืม |
Uno smodato desiderio di ricchezze può aver fatto dimenticare loro il consiglio biblico: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio . . . e si sono del tutto feriti con molte pene”. — 1 Timoteo 6:9, 10. ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. |
Nathan, non dimenticare chi sei. นาธาน, อย่าลืมสิว่าคุณเป็นใคร |
Oh, non dimenticare i tizi nel ripostiglio e nell'ascensore. โอ้, และอย่าลืมคนในห้องเก็บของด้วยล่ะ และลิฟท์ |
17 La nazione che sorse da Abraamo non avrebbe dovuto dimenticare il suo notevole esempio. 17 ชาติ ที่ เกิด มา จาก อับราฮาม จะ ต้อง ไม่ ลืม ตัว อย่าง อัน โดด เด่น นี้ ของ อับราฮาม. |
Sai, anche io posso aiutarti a dimenticare. เธอรู้ว่าฉันช่วยให้เธอลืมได้ ลืมมันซะ |
Quindi non dobbiamo mai dimenticare le parole che Paolo disse a Timoteo: “Tu, comunque, . . . fa l’opera di evangelizzatore, compi pienamente il tuo ministero”. — 2 Timoteo 4:5. ดัง นั้น เรา ต้อง ไม่ ลืม ถ้อย คํา ที่ เปาโล กล่าว กับ ติโมเธียว ที่ ว่า “ฝ่าย ท่าน . . . จง กระทํา การ งาน ของ ผู้ เผยแพร่ กิตติคุณ จง ทํา งาน รับใช้ ของ ท่าน ให้ ครบ ถ้วน.”—2 ติโมเธียว 4:5, ล. ม. |
David ha imparato una cosa da questa esperienza: non sottovalutare mai il potere della fervida preghiera e non dimenticare mai che identificarsi coraggiosamente come testimoni di Geova è spesso una protezione. เดวิด ได้ เรียน อะไร บาง อย่าง จาก ประสบการณ์ นั้น—อย่า ประเมิน ค่า พลัง ของ การ อธิษฐาน อย่าง จริงจัง ต่ํา เกิน ไป และ อย่า ลืม ว่า การ แสดง ตัว อย่าง กล้า หาญ ว่า เป็น พยาน พระ ยะโฮวา นั้น บ่อย ครั้ง เป็น การ คุ้มครอง. |
Non permettete alla fretta di farvele dimenticare. อย่า ให้ ความ รีบ เร่ง เป็น เหตุ ให้ คุณ ละเลย หลักการ เหล่า นี้! |
Avevo bisogno di qualcosa che mi facesse dimenticare il mio dolore un obiettivo da aspettare con impazienza. ฉันต้องการอะไรบางอย่างมาช่วยให้ฉันลืมความเจ็บปวด และมีเป้าหมายให้ใจจดจ่อรอคอย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dimenticare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ dimenticare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย