invadir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า invadir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ invadir ใน โปรตุเกส

คำว่า invadir ใน โปรตุเกส หมายถึง บุกรุก, รุกล้ําอาณาเขต, เข้าบุกยึด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า invadir

บุกรุก

verb

Está me dizendo que invadimos a casa de um tira e roubamos os móveis dele?
นายกําลังบอกว่า เราบุกรุกบ้านตํารวจ แล้วขโมยเฟอร์นิเจอร์เขามาเหรอ?

รุกล้ําอาณาเขต

verb

เข้าบุกยึด

verb

Eles invadem vastas regiões da terra
พวกเขาบุกยึดดินแดนทั้งใกล้และไกล

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Posso precisar de uma sua ajudinha para invadir este...
ผมอาจจะต้องการความช่วยเหลือเล็กน้อย จัดการ
Muitas pessoas acreditam que os comerciantes de escravos obtinham suas “mercadorias” por invadir povoados e sequestrar qualquer pessoa que quisessem.
หลาย คน เชื่อ ว่า พ่อค้า ทาส จับ ทาส มา โดย การ จู่ โจม หมู่ บ้าน ต่าง ๆ และ จับ ตัว ผู้ คน ตาม ใจ ชอบ.
Ele diz: “À medida que continuamos a invadir todo nicho ambiental imaginável, a fragilidade da nossa própria civilização fica mais evidente. . . .
เขา บอก ว่า “ขณะ ที่ เรา ยัง คง ขยาย วง เข้า ไป ใน ซอก มุม ของ สิ่ง แวด ล้อม เท่า ที่ จะ คิด ออก ได้ ความ เปราะ บาง แห่ง อารยธรรม ของ เรา ก็ ปรากฏ ชัด ขึ้น ทุก ที. . . .
Se conseguirmos invadir, queimem tudo!
ถ้าเราตรึงกําลังไว้ไม่ไหว ก็เผาทิ้งซะ!
Não queria invadir a tua privacidade.
ฉันไม่ต้องการก้าวก่าย เรื่องส่วนตัว
Não vamos invadir lugar nenhum.
เราไม่ได้ทําลายในทุกที่.
Temos que invadir.
เราต้องทํา
Quer isto seja uma decisão pessoal -- quer vão instalar um sistema de alarme anti-roubos em vossa casa -- ou uma decisão nacional -- em que vão invadir algum país estrangeiro -- vão ter de negociar algo, seja dinheiro, ou tempo, conveniência, capacidades. talvez liberdades fundamentais.
ตั้งแต่เรื่องการตัดสินใจส่วนตัว เช่น การที่คุณจะติดตั้งสัญญาณกันขโมยในบ้าน หรือจะเป็นการตัดสินระดับชาติ ว่าคุณจะรุกรานประเทศใด ล้วนต้องยอมเสียบางอย่างไปเพื่อแลกมาเสมอ เงินบ้างล่ะ เวลาบ้างล่ะ ความสะดวกสบาย สมรรถภาพ หรือเสรีภาพขั้นพื้นฐาน
O papa seguinte, Gregório XIII, foi ainda mais longe, dizendo que não seria pecado invadir a Inglaterra e remover a rainha à força.
สันตะปาปา องค์ ถัด มา คือ เกรกอรี ที่ 13 ทํา มาก ยิ่ง กว่า นั้น โดย ประกาศ ว่า ไม่ บาป ที่ จะ รุกราน อังกฤษ และ ใช้ กําลัง บังคับ ถอด ราชินี.
Foi vista tentando invadir o escritório dele horas antes disso.
คุณพยายามที่จะงัดที่ทํางานของเขา ไม่กี่ชั่วโมงก่อนหน้านั้น
Ela viu um homem com sua aparência, invadir a 2a residência dele na noite passada.
เธออธิบายลักษณะผู้ชายที่เข้าไปงัดได้ตรงกับคุณ งัดเข้าไปในห้องคุณเดอลาริโอเมื่อคืนนี้
Que consolo poderemos dar quando, mais cedo ou mais tarde, a morte invadir nosso círculo familiar, ou o de um amigo?
เรา จะ เสนอ คํา ปลอบ ประโลม ใจ อะไร ได้ ขณะ เมื่อ ความ ตาย เข้า มา รุกราน วง ครอบครัว ของ เรา หรือ มิตร สหาย ของ เรา สัก วัน หนึ่ง ไม่ เร็ว ก็ ช้า?
Também o apanhei a invadir sistemas de armas militares.
จนกระทั่งผมจับได้ว่า เขาแฮคเข้าระบบอาวุธของกองทัพ
Para descobrir a verdade sobre o seu pai terá de invadir sozinho a mente do Browning.
เพื่อที่จะค้นหาความจริงเกี่ยวกับพ่อของคุณ... ... คุณต้องการที่จะบุกเข้าไปในความคิดของบราวนิ่งของคุณเอง ไซโต้:
A América tem planos de invadir a Suíça no mês que vem.
ไม่ว่าจะเป็นอเมริกามีแผนจะบุก วิตเซอร์แลนด์ ในเดือนที่ผ่านมา
Consegue invadir?
นายคิดว่าจะถอดรหัสได้มั้ย
Assim que eu acabar com vocês, eles vão invadir as ruas.
พอเราจัดการแกเสร็จแล้ว เราก็จะปล่อยเครื่องเข้าเมืองล่ะ
EM CASA — Visto que ladrões podem invadir a casa, com você dentro ou não, mantenha as portas fechadas e trancadas.
ที่ บ้าน—เนื่อง จาก ขโมย อาจ บุก เข้า มา ใน บ้าน ของ คุณ ไม่ ว่า คุณ อยู่ หรือ ไม่ ปิด ประตู และ ใส่ กุญแจ ไว้ เสมอ.
(Risos) Assim, agarrei nessas informações e passei-as a uma jornalista em quem confio do Wall Street Journal, e ela conseguiu contactar outros antigos oficiais das forças policiais que confirmaram confidencialmente que, realmente, o FBI tem uma equipa que não faz mais nada senão invadir computadores de alvos de segurança.
(เสียงหัวเราะ) ผมจึงเอาข้อมูลนี้ และเอาไปให้นักหนังสือพิมพ์ ที่ผมรู้จักและเชื่อถือ ที่วอลล์สตรีทเจอร์นัล และเธอก็สามารถติดต่อเจ้าหน้าผู้บังคับใช้กฎหมาย คนก่อนๆได้หลายคน ซึ่งพูดถึงภูมิหลัง และยืนยัน ว่า ใช่ ความจริงแล้ว FBI มีคณะทํางานโดยเฉพาะ ที่ไม่ได้ทําอะไรเลย ยกเว้นโจรกรรมเข้าไปในคอมพิวเตอร์ ของเป้าหมายที่แกะรอยติดตามอยู่
"Por que meios são os europeus tão poderosos "ou porque é que, uma vez que eles podem tão facilmente visitar a Ásia e a África "para o comércio ou a conquista, "não podem os asiáticos e africanos "invadir as suas costas, "plantar colónias nos seus portos, "e impor leis aos seus príncipes naturais?
พูดว่า "ด้วยเหตุใดชาวยุโรปจึงมีอํานาจยิ่งนัก ทําไมพวกเขาสามารถเดินทางมาเอเชียและแอฟริกาได้โดยง่าย เพื่อประโยชน์ทางการค้าและการล่าอาณานิคม แต่ทําไมชาวเอเชียชาวแอฟริกา ไม่สามารถบุกไปโจมตีพวกเขา ตั้งอาณานิคมในแดนของเขา และกําหนดกฎเกณฑ์ให้แก่ผู้นําของเขาได้
Onde quer que esteja, escolheu o lugar errado pra invadir!
ไม่ว่าแกจะเป็นใคร แกมาซ่าผิดที่ซะแล้ว
Mas invadir uma prisão é diferente de apagar um incêndio.
แต่ช่วยนักโทษในคุกมหาหิน มันไม่ง่ายเหมือนกับ...
O Aegean Sea transportava aproximadamente 80.000 toneladas de petróleo do Mar do Norte, e, no dia depois do acidente, uma mancha de óleo de 50 quilômetros quadrados passou a invadir os quatro estuários próximos.
เรือ เอเจียน ซี ได้ บรรทุก น้ํามัน ดิบ ประมาณ 80,000 ตัน จาก ทะเล เหนือ และ วัน รุ่ง ขึ้น หลัง เกิด เหตุ คราบ น้ํามัน ลอย เป็น บริเวณ กว้าง ถึง 50 ตาราง กิโลเมตร แล้ว แผ่ ลาม เข้า ไป ยัง ปาก แม่น้ํา สี่ สาย ใน บริเวณ นั้น.
Sede não é desculpa pra invadir a casa de alguém.
หิวน้ําเป็นข้อแก้ตัวที่ฟังไม่ขึ้น สําหรับพวกที่บุกรุกเข้าไป
Porque invadir uma loja de tintas?
ทําไมต้องบุกเข้าไปที่ร้านขายสี

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ invadir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ