prassi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า prassi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prassi ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า prassi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แบบอย่าง, นิสัย, การปฏิบัติ, การฝึกปฏิบัติ, แบบแผน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า prassi
แบบอย่าง(practice) |
นิสัย(practice) |
การปฏิบัติ(practice) |
การฝึกปฏิบัติ(practice) |
แบบแผน(practice) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Eppure, per qualche ragione, se qualcuno conduce 10 ricerche, ma pubblica solo quelle 5 che danno il risultato che vuole non la consideriamo una prassi sbagliata. แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง ถ้าใครสักคนทํางานวิจัย 10 เรื่่อง แต่ตีพิมพ์แค่ห้าเรื่องที่ให้ผลอย่างที่เขาต้องการ เราไม่คิดว่านั่นเป็นการประพฤติผิดทางการวิจัย |
Si seguiva questa prassi. นั่น คือ นโยบาย ที่ เรา มี. |
L’équipe adottò la prassi di non concedere libero accesso ai rotoli finché non avesse pubblicato i risultati ufficiali della sua ricerca. ทีม นี้ ได้ กําหนด นโยบาย ที่ ไม่ อนุญาต ให้ เข้า ถึง ม้วน หนังสือ จน กว่า พวก เขา จะ จัด พิมพ์ ผล จาก การ วิจัย ของ พวก เขา อย่าง เป็น ทาง การ. |
Se un paziente ha validi motivi per ritenere che non si seguirà questa normale prassi, potrebbe parlarne col medico competente, dichiarando che per motivi religiosi desidera che tutto il materiale di questo tipo venga eliminato. ถ้า ผู้ ป่วย มี เหตุ ผล หนักแน่น พอ จะ สงสัย ว่า มี การ ทํา ตาม กิจ ปฏิบัติ ตาม ปกติ เช่น นั้น หรือ เปล่า เขา ก็ อาจ พูด เรื่อง นี้ กับ แพทย์ ที่ เกี่ยว ข้อง โดย กล่าว ว่า ด้วย เหตุ ผล ด้าน ศาสนา เขา ต้องการ ให้ ทิ้ง ผลิตผล ทั้ง หมด นั้น. |
Seguendo una ragionevole prassi giuridica anche quando ebbe a che fare con un parente e compagno di fede, Geremia ci diede un esempio da seguire. ยิระมะยา ได้ วาง ตัว อย่าง ที่ ดี ไว้ ให้ เรา โดย การ ทํา ตาม ขั้น ตอน ทาง กฎหมาย อย่าง สม เหตุ ผล แม้ เมื่อ เกี่ยว ข้อง กับ ญาติ และ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ. |
Eppure, per qualche ragione, se qualcuno conduce 10 ricerche, ma pubblica solo quelle 5 che danno il risultato che vuole non la consideriamo una prassi sbagliata. แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง ถ้าใครสักคนทํางานวิจัย 10 เรื่่อง แต่ตีพิมพ์แค่ห้าเรื่องที่ให้ผลอย่างที่เขาต้องการ |
Ragionando con loro, Gesù condannò la prassi di rendere la parola di Dio senza valore a causa della loro tradizione. ใน การ หา เหตุ ผล กับ พวก เขา พระองค์ ตรัส ตําหนิ การ ทํา ให้ พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น โมฆะ ด้วย คํา สอน สืบ ปาก ของ พวก เขา. |
Perché il dogmatismo degli evoluzionisti è contrario alla prassi scientifica? ความ เชื่อ แบบ ดันทุรัง ใน เรื่อง วิวัฒนาการ ขัด แย้ง อย่าง ไร กับ วิธี ทาง วิทยาศาสตร์ อัน เป็น ที่ ยอม รับ กัน? |
Alla fine anche la Royal Society e le società scientifiche di altri paesi si adeguarono e questa prassi è diventata -- per fortuna -- un aspetto fondamentale del panorama scientifico attuale. ในที่สุด ราชสมาคม และกลุ่มสังคมวิทยาศาสตร์ในประเทศอื่นๆ ก็ทําตาม และโชคดี -- ที่มันกลายเป็น -- ส่วนหลักของภูมิสถาปัตย์ทางวิทยาศาสตร์ทุกวันนี้ |
Sono possibili rapidi adattamenti, riorientamenti e ridimensionamenti, ma la mancanza di un'analisi dei cambiamenti del servizio spesso causa l'introduzione nella rete di prassi inefficaci che vengono poi moltiplicate เป็นไปได้ที่จะปรับตัวและปรับขนาดได้อย่างรวดเร็ว แต่การขาดการวิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงในบริการมักจะนําไปสู่วิธีปฏิบัติที่ไม่ดีซึ่งมีการนําไปใช้ในเครือข่ายและเพิ่มจํานวนขึ้น |
Anziché seguire un rituale formalistico, una prassi rigorosa, il numero di pani e di calici e il modo in cui questi saranno passati dipenderà dalla situazione locale. แทน ที่ พิธี นี้ จะ เป็น แบบ ยึด ตาม แบบ แผน พิธีกรรม หรือ ขั้น ตอน ที่ เคร่งครัด ตาม ประเพณี จํานวน ขนมปัง หรือ ถ้วย เหล้า องุ่น และ วิธี ผ่าน เครื่องหมาย เหล่า นั้น จะ มี การ จัด เตรียม ตาม สภาพการณ์ ของ ท้องถิ่น. |
A mio parere, è una prassi disdicevole nella ricerca. และสําหรับผม นี่มันเป็นพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมทางการวิจัย |
In certi campi mentire è la prassi. ใน บาง ท้อง ที่ การ พูด โป้ ปด ได้ กลาย เป็น นโยบาย ทาง การ ด้วย ซ้ํา. |
Questo strano compromesso fra la democrazia e la mentalità tribale ha avuto molto più potenza nella prassi politica del nostro moderno mondo occidentale che non la democrazia stessa”. การ ประนีประนอม อัน แปลก ประหลาด ระหว่าง ประชาธิปไตย กับ การ ถือ เผ่า มี พลัง ใน เชิง ปฏิบัติ ทาง การ เมือง ของ โลก ตะวัน ตก สมัย ใหม่ ของ เรา มาก ยิ่ง กว่า ตัว ประชาธิปไตย เอง เสีย อีก.” |
Wells scrisse: “Vale la pena di notare che per Gesù l’insegnamento di ciò che egli chiamava Regno dei cieli aveva enorme rilievo, mentre nella prassi e nella dottrina della maggior parte delle chiese cristiane esso è relativamente insignificante. เวลส์ ได้ เขียน ใน เรื่อง นี้ ว่า “ที่ น่า สังเกต ก็ คือ พระ เยซู ทรง ให้ ความ สําคัญ เป็น อย่าง มาก ต่อ คํา สอน ใน เรื่อง ที่ พระองค์ ทรง เรียก ว่า ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ และ โดย เทียบเคียง แล้ว เป็น คํา สอน ที่ ไม่ มี ความ สําคัญ ใน วิธี ดําเนิน งาน และ คํา สอน ของ คริสต์ จักร ของ คริสเตียน ส่วน ใหญ่. |
Rifiutò di seguire la prassi di sostituire il nome divino con titoli come “Dio” o “Signore”. เขา ไม่ ยอม ทํา ตาม แนว ปฏิบัติ แห่ง การ เอา คํา เรียก เช่น “พระเจ้า” หรือ “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” มา แทน พระ นาม ของ พระเจ้า. |
Sapevate che se guardassimo i primi 100 film dell'anno prossimo e aggiungessimo semplicemente 5 protagonisti femminili a ogni film, si creerebbe una nuova prassi. พวกคุณรู้ไหมว่า ถ้าเรามองถึง 100 หนังทําเงินสูงสุดปีหน้า และเราเพิ่มตัวละครหญิง ที่มีบทอีกเพียง 5 ตัว ลงไปในหนังพวกนั้น เราจะสร้างบรรณทัดฐานใหม่ขึ้นมา |
I protestanti si sono irritati anche quando la Chiesa Cattolica ha annunciato una speciale indulgenza per il 2000, proprio quella prassi che portò alla rottura circa 500 anni fa. ชาว โปรเตสแตนต์ ยัง ขุ่นเคือง อีก ด้วย เมื่อ คริสตจักร คาทอลิก ประกาศ นิรโทษกรรม พิเศษ สําหรับ ปี 2000 ซึ่ง การ ทํา อย่าง นี้ นี่ แหละ ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ ร้าว ฉาน เมื่อ เกือบ 500 ปี ที่ แล้ว. |
* Oltretutto, nella prassi molti cattolici sono stati abituati a considerare la tradizione religiosa più importante della Bibbia. นอก จาก นี้ ยัง มี การ วาง ข้อ กําหนด เกี่ยว กับ ธรรมเนียม ทาง ศาสนา ซึ่ง ชาว คาทอลิก หลาย คน มอง ว่า สิ่ง นี้ มี ความ สําคัญ ยิ่ง กว่า คัมภีร์ ไบเบิล. |
Ovviamente nel paese in cui vivi la prassi può essere diversa. จริง อยู่ นโยบาย เกี่ยว กับ การ รับ บุตร บุญธรรม อาจ แตกต่าง กัน ใน ประเทศ ที่ คุณ อาศัย อยู่. |
Questa prassi può far inciampare altri, dando loro l’impressione che i partecipanti non credano veramente in ciò che dice la Bibbia circa la condizione dei morti. — 1 Corinti 10:32. การ ทํา เช่น นี้ อาจ เป็น เหตุ ให้ คน ที่ เฝ้า สังเกต สะดุด เนื่อง จาก เขา จะ มี ความ รู้สึก ว่า จริง ๆ แล้ว คน ที่ เข้า ส่วน ร่วม หา ได้ เชื่อ เรื่อง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล บอก ไม่ เกี่ยว กับ สภาพ คน ตาย.—1 โกรินโธ 10:32. |
Finalmente nel 1985* si cominciò a sottoporre a test i donatori, ma anche allora la prassi non fu estesa ai prodotti sanguigni già in circolazione. ใน ที่ สุด การ ตรวจ เลือด บริจาค ได้ เริ่ม ใน ปี 1985* แต่ กระนั้น ก็ ยัง ไม่ ได้ ทํา การ ตรวจ เลือด ที่ เก็บ อยู่ แล้ว ใน ตอน นั้น. |
(Encyclopædia Britannica) L’estorsione di denaro in cambio di protezione divenne la loro prassi. (สารานุกรม เดอะ นิว เอน ไซโคลพีเดีย บริแทนนิกา) การ รีด ไถ เงิน ค่า คุ้มครอง ได้ กลาย เป็น วิธี ปฏิบัติ ที่ พวก เขา ใช้. |
L’articolo, intitolato “Perché i pastori adulteri non devono essere riconfermati nell’incarico”, criticava la prassi seguita nella cristianità di reintegrare dopo poco tempo gli ecclesiastici “condannati per peccati di natura sessuale”. บทความ เรื่อง “สาเหตุ ที่ ไม่ ควร ให้ นัก เทศน์ ซึ่ง เล่นชู้ กลับ คืน สู่ ตําแหน่ง เดิม” ได้ ทัก ท้วง กิจ ปฏิบัติ ที่ ปกติ ธรรมดา ใน คริสต์ ศาสนจักร เกี่ยว กับ การ ด่วน คืน ตําแหน่ง เดิม ให้ ผู้ นํา คริสตจักร หลัง จาก ที่ พวก เขา “ถูก ตัดสิน มี ความ ผิด ฐาน ทํา บาป ทาง เพศ.” |
Forza, ragazzi, conoscete la prassi! โอเค ทุกคน รู้สัญญาณนะ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prassi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ prassi
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย