tutano ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tutano ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tutano ใน โปรตุเกส
คำว่า tutano ใน โปรตุเกส หมายถึง ไขกระดูก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tutano
ไขกระดูกnoun Às vezes, os ossos eram partidos para liberar o tutano. บางครั้งจะทุบกระดูกให้แตกเพื่อให้ไขกระดูกไหลออก. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Seremos sugados até ao tutano. เราจะถูกดูดลงในการให้อภัย |
Lit.: “o tutano dos seus ossos está úmido”. แปล ตรง ตัว ว่า “ไขกระดูก ชุ่ม ชื้น” |
Isaías profetizou: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos . . . um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados. ยะซายา ได้ พยากรณ์ ว่า “พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป. ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี. |
A Bíblia nos garante que Jeová “há de fazer para todos os povos . . . um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano”. — Isaías 25:6. คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ความ มั่น ใจ แก่ พวก เรา ว่า พระ ยะโฮวา “จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป. ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน.”—ยะซายา 25:6. |
De pratos excelentes, cheios de tutano, เหล้า องุ่น ชั้น เลิศ* |
Às vezes, os ossos eram partidos para liberar o tutano. บาง ครั้ง จะ ทุบ กระดูก ให้ แตก เพื่อ ให้ ไขกระดูก ไหล ออก. |
Isto foi predito em Isaías 25:6, onde lemos: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” เรื่อง นี้ มี บอก ไว้ ล่วง หน้า ที่ ยะซายา 25:6 ซึ่ง เรา อ่าน ดัง นี้: “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป. ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.” |
Ele escreveu: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados. ท่าน จารึก ว่า “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี. |
Sempre se pensou que ele espatifava os ossos dessa maneira só para poder comer o tutano. มี การ สันนิษฐาน กัน เสมอ มา ว่า มัน ทํา ให้ กระดูก แตก ด้วย วิธี นี้ เพียง เพื่อ จะ ได้ ไขกระดูก. |
A Bíblia promete que, sob o governo do Reino de Cristo, Jeová “há de fazer para todos os povos . . . um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano”. คัมภีร์ ไบเบิล สัญญา ว่า ภาย ใต้ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระ คริสต์ พระ ยะโฮวา “จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป . . . ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.” |
A profecia de Isaías também declara: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ยัง กล่าว ด้วย ว่า “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป. |
Os cientistas ficaram surpresos de encontrar no estômago dessa ave uma grande quantidade de células que segregam um ácido extremamente potente: mais alcalino do que o da pilha, que dissolve o cálcio dos ossos, liberando as proteínas e a gordura do tutano. นัก วิทยาศาสตร์ รู้สึก แปลก ใจ ที่ พบ เซลล์ จํานวน มาก มาย ใน กระเพาะ ที่ หลั่ง กรด ที่ แก่ เป็น พิเศษ—แรง กว่า น้ํา กรด แบตเตอรี่—ซึ่ง ย่อย สลาย แคลเซียม ใน กระดูก ด้วย เหตุ นั้น จึง ปล่อย โปรตีน และ ไขมัน ใน ไขกระดูก ออก มา. |
(Amós 8:11) Isto se dá em cumprimento da profecia de Isaías 25:6: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” (อาโมศ 8:11) ทั้ง นี้ สม จริง ตาม คํา พยากรณ์ ที่ ยะซายา 25:6 ที่ ว่า “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป. ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.” |
Apontando para a abundância de alimentos sadios a serem usufruídos, a profecia de Isaías declara: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” — Isaías 25:6. เพื่อ ชี้ ไป ถึง ความ อุดม สมบูรณ์ ใน เรื่อง อาหาร ที่ เป็น ประโยชน์ แก่ สุขภาพ อนามัย ซึ่ง จะ ทํา ให้ ได้ รับ ความ พอ ใจ เพลิดเพลิน นั้น คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา แถลง ให้ ทราบ ดัง นี้: “และ บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง ขึ้น ไว้ อย่าง แน่นอน สําหรับ ปวง ประชาชาติ . . . ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น อย่าง ดี ด้วย ไขมัน และ ด้วย เหล้า องุ่น นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.”—ยะซายา 25:6. |
Que o nosso Criador deseja que nos deliciemos com os prazeres do paladar é evidente na sua promessa de oferecer um banquete “de pratos bem azeitados, cheios de tutano” no Seu novo mundo justo, em que o sofrimento, a velhice e a morte deixarão de existir. — Isaías 25:6-9; Jó 33:25; Revelação (Apocalipse) 21:3, 4. การ ที่ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ปรารถนา จะ ให้ เรา ชื่นชม กับ ความ สุข ด้าน การ รับ รส นั้น เห็น ได้ จาก คํา สัญญา ของ พระองค์ เรื่อง การ เลี้ยง ใหญ่ “ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน” ใน โลก ใหม่ อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ เมื่อ ความ ทุกข์ ทรมาน, ความ แก่ ชรา, และ ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป.—ยะซายา 25:6-9; โยบ 33:25; วิวรณ์ 21:3, 4. |
Isaías disse: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” ยะซายา กล่าว ว่า “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.” |
(Salmo 72:16) A isto, a profecia de Isaías acrescenta: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” (บทเพลง สรรเสริญ 72:16) คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา กล่าว เสริม ข้อ นี้ อีก ว่า “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์ ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.” |
Isaías 25:6 diz: “Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” ยะซายา 25:6 กล่าว ว่า “บน ภูเขา นี้ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา จะ จัดแจง การ เลี้ยง สําหรับ ประชาชน ทั่ว ไป. ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.” |
Sugavam-me até ao tutano. พวกเขาดูดเลือดฉันแห้งแน่ |
“Jeová dos exércitos há de fazer para todos os povos, neste monte, um banquete de pratos bem azeitados, um banquete de vinhos guardados com a borra, de pratos bem azeitados, cheios de tutano, de vinhos guardados com a borra, filtrados.” — Isaías 25:6. ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย มัน สัตว์, ด้วย เหล้า องุ่น อย่าง ดี ที่ นอน ก้น แล้ว, ด้วย อาหาร อัน ปรุง ขึ้น ด้วย ไขมัน, และ เหล้า องุ่น ที่ นอน ก้น กลั่น อย่าง ดี.”—ยะซายา 25:6. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tutano ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ tutano
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ