法语 中的 suivre 是什么意思?

法语 中的单词 suivre 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 suivre 的说明。

法语 中的suivre 表示跟上, 跟随, 赶上,不落后, 沿着…行进, 支持, 了解最新信息, 追随, 赶上, 听从, 跟随, 紧接着, 跟在…的后面, 关注, 理解, 遵守,遵从,遵循, 关注, 许可,允许, 懂某人的意思, 下一个是, 记录…的进展, 按搭档出的花色出牌, 尾随,跟随,跟着, 陪在…身边, 记录, 沿着…向下走, 追查, 遵照,贯彻,执行, 跟上,紧跟, 出现在…之后, 同意,赞同, 晚于, 迟于, 寻求, 随后就到, 跟上, 在图表上记录, 跟踪, 跟注, 跟着上家下注,跟注, 跟着, 轨迹吻合,衔接密切, 跟, 遵循, 监控, 跟随, 盯梢, 偷偷尾随, 当…的学徒, 跟着…学习, 追查,调查, 跟随…离开,在…之后离开, 接着, 跟踪,追踪, 跟踪, 追赶, 注意, 注意, 监督, 坚持做某事,继续做某事, 跟上…的步伐, 追逐, 服从, 对…进行进一步调查, 关注, 入乡随俗, 跟踪者,盯梢者, 慢慢移动, 使不理解, 这边请, 跟我来, 法律的字面意思, 前进道路, 转而支持得势的一方, 跟某人做的一样, 效法某人, 随大流, 遵守规则, 修一门课, 接受意见, 上课, 跟上步伐,跟上,保持步调一致, 顺其自然,任其发展, 步...的后尘, 效仿, 熟悉流程, 以某人为榜样, 跟踪,追踪, 吃某种特殊饮食, 监视列表, 步...的后尘, 紧随其后, 领受训诲, 跟随着, 从…产生, 顺利进行, 继续的, 尾随, 悄悄跟踪, 接受训练, 节食, 违反。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 suivre 的含义

跟上

verbe transitif

Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

跟随

verbe transitif (être derrière)

Il suivit sa femme dans la maison.
他跟着妻子进了房子。

赶上,不落后

(表现)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

沿着…行进

Suivez la route jusqu'à la poste.
沿着这条路走,一直到邮局。

支持

verbe transitif

Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.
瑞秋很乐意支持哈利的建议。

了解最新信息

verbe intransitif

De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

追随

verbe transitif

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
他跟着自己的心走,随它把自己带到哪里。

赶上

verbe intransitif

Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

听从

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.
你应该听从他的建议。

跟随

verbe transitif (passer après)

Je passe en premier et vous pouvez me suivre.
我先去,你可以跟着来。

紧接着

verbe transitif (venir après)

Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.
接下来是关于如何停止的示例。

跟在…的后面

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

关注

verbe transitif (se tenir informé)

Vous suivez la politique ?

理解

verbe transitif (comprendre)

Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

遵守,遵从,遵循

verbe transitif

Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.
艾琳娜仔细地照着编织图案织套头毛衣。

关注

verbe transitif (Réseaux sociaux) (社交媒体)

许可,允许

(avec des propos)

通常她说什么我就赞成什么,以避免发生争执。

懂某人的意思

下一个是

verbe intransitif

Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

记录…的进展

verbe transitif

Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.
因为记录进展很重要,所以把你每天做了些什么都写下来。

按搭档出的花色出牌

verbe intransitif (Cartes) (纸牌)

Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

尾随,跟随,跟着

verbe transitif (非正式用语)

Mon petit frère voulait toujours nous suivre.
弟弟总是想要跟着我。

陪在…身边

verbe transitif (非正式用语)

记录

verbe transitif

Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.
我女儿每天都会发邮件给我,这样我就能监控她的一举一动。

沿着…向下走

verbe transitif (figuré)

Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 沿着榆树街向下走,然后在拐角处左转。

追查

verbe transitif

这些书昨天就应该到了。你能帮我查询一下订单进度吗?

遵照,贯彻,执行

verbe transitif (des instructions) (指示)

跟上,紧跟

(une série,...) (形势、潮流等)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

出现在…之后

(顺序)

同意,赞同

(非正式用语)

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).
杰夫想让丽塔帮他开马丁的恶作剧,但丽塔拒绝了。

晚于, 迟于

(dans le temps)

寻求

verbe transitif (des informations)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.
为追捕嫌犯,警方正追查数条线索。

随后就到

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.
字母表内,字母B是字母A的下一个。

跟上

verbe transitif (某人)

Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

在图表上记录

verbe transitif (des changements)

Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.
用这张表格来记录你减肥的全过程。

跟踪

verbe transitif (progression, progrès) (进展)

L'enseignant suivait la progression de l'élève.
老师对该学生的进步进行了追踪调查。

跟注

verbe transitif (Poker) (德州扑克游戏)

Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.
他拿到一手很一般的牌,却跟注,最后居然赢光了赌池里的所有赌注。

跟着上家下注,跟注

verbe transitif (Poker) (德州扑克游戏)

Tu veux suivre ou miser ?
你想跟还是加?

跟着

verbe transitif

Le conducteur a suivi la voiture de tête.

轨迹吻合,衔接密切

(une trajectoire) (车轮、齿轮等)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.
这只后轮的轨迹与其他三个轮子的不吻合。

verbe transitif (Poker) (德州扑克游戏)

Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

遵循

verbe transitif (figuré)

Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

监控

verbe transitif (figuré)

Elle suit les élections en Argentine.

跟随, 盯梢, 偷偷尾随

(非正式用语)

L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.
NEW:那条狗紧随主人之后跑了出去。

当…的学徒

verbe transitif (pour se former)

Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.

跟着…学习

verbe transitif (pour apprendre)

Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

追查,调查

verbe transitif (根据事情的发展向前调查)

Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.
罗伯特调查了导致危机发生的一系列事件。

跟随…离开,在…之后离开

接着

verbe intransitif

Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.
那名年轻的体操选手在一个俯冲翻滚后接了一个侧手翻。

跟踪,追踪

猎人们已经一连追踪了野猪好几个小时。

跟踪

Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

追赶

警察沿街追赶那个小偷。

注意

(à un danger)

Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.
注意找个停车位。

注意

verbe transitif (ce qui se passe)

Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

监督

verbe transitif

坚持做某事,继续做某事

(非正式用语)

只要能继续坚持这样的膳食计划,我应该就能在圣诞节前再次穿上我最喜欢的裤子了。

跟上…的步伐

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.
那位老妇人努力跟上她敏捷的小孙女。

追逐

verbe transitif (过时用语)

服从

Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.
她试图遵从教会教义,不过这并非易事。

对…进行进一步调查

侦探对这则线索进行进一步调查。

关注

verbe transitif (regard)

Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements.

入乡随俗

跟踪者,盯梢者

La police avait pris le gangster en filature pour découvrir qui étaient ses complices.

慢慢移动

使不理解

Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?

这边请

Une table pour deux ? Si vous voulez bien me suivre, monsieur.

跟我来

法律的字面意思

(soutenu)

前进道路

nom féminin

转而支持得势的一方

(figuré)

Si tu crois en cette cause, super, mais ne te contente pas de suivre le mouvement.

跟某人做的一样

Le jeune chanteur voulait marcher sur les traces de son père célèbre.

效法某人

locution verbale

Le prof de gym voulait que nous suivions son exemple.

随大流

Elle était vraiment unique, elle refusait de faire comme tout le monde.

遵守规则

locution verbale

修一门课

locution verbale

J'ai suivi un cours de danse moderne l'an passé.

接受意见

locution verbale

Elle n'en fait qu'à sa tête et ne suit les conseils de personne.

上课

locution verbale

跟上步伐,跟上,保持步调一致

顺其自然,任其发展

locution verbale

步...的后尘

(figuré)

效仿

熟悉流程

以某人为榜样

verbe intransitif

Je vais suivre l'exemple de Maria et passer plus de temps à travailler pour la communauté.

跟踪,追踪

verbe transitif

Il m'a suivi partout toute la journée.

吃某种特殊饮食

locution verbale

À cause de son diabète, il suit un régime sans sucre.

监视列表

(choses)

步...的后尘

紧随其后

领受训诲

locution verbale

Il suit des cours de piano.

跟随着

Durant leur promenade, le vieux chien traînait derrière le jeune chien.

从…产生

Des complications ont fait suite à l'opération.
这场手术造成了多种并发症。

顺利进行

继续的

adjectif

尾随

verbe transitif

悄悄跟踪

verbe transitif (指人)

Kirsty est allée voir la police parce que son ex petit copain la suivait partout.
由于前男友尾随自己,科斯蒂去报警了。

接受训练

(Éducation)

Ils se sont formés au métier de mécanicien.
不,我还不会做,我还在接受培训。

节食

Laura fait un régime depuis plusieurs mois et ça se voit.
劳拉节食有一个月了,你能看出来她瘦了。

违反

(figuré)

我没露面,我妈妈很担心,因为她知道对我来说,偏离日常惯例很不寻常。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 suivre 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

suivre 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。