Hvað þýðir acquisizione í Ítalska?
Hver er merking orðsins acquisizione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acquisizione í Ítalska.
Orðið acquisizione í Ítalska þýðir yfirtaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acquisizione
yfirtakanoun (takeover) |
Sjá fleiri dæmi
Ma è venuta di moda un’altra espressione che dà risalto alla trasmissione di queste malattie, anziché all’acquisizione: STD, o “malattia trasmessa per via sessuale” (dalle iniziali delle parole inglesi “sexually transmitted disease”). En nú kjósa menn frekar að kenna þessa sjúkdóma við það með hvað hætti þeir smitast, og kalla þá til dæmis samfara- eða samræðissjúkdóma. |
Proprio come avviene per l’acquisizione di capacità fisiche o mentali, la ripetizione e l’impegno costante sono indispensabili anche per l’acquisizione delle cose spirituali. Á sama hátt og endurtekning og áframhaldandi átak er nauðsynlegt til að ná líkamlegri eða tilfinningarlegri getu þá má segja það sama um andleg málefni. |
Acquisizione e analisi: la collezione si arricchisce continuamente di pezzi straordinari. Öflun og rannsóknir: Einstakir munir bætast sífellt í safnið. |
Il 15 aprile 2015 Nokia annuncia di aver raggiunto l'accordo del valore di 15,6 miliardi di euro per l'acquisizione dell'azienda franco-americana Alcatel-Lucent. 15. apríl - Nokia eignaðist franska símtæknifyrirtækið Alcatel-Lucent. |
Ma noi non abbiamo nulla a che fare con l' acquisizione della mercanzia En við komum ekki nálægt því að útvega þennan varning |
Hanno riscontrato che comunicando con il bambino sordo fin da piccolo in una lingua naturale dei segni e sviluppando un fondamento linguistico si porranno le basi per un maggiore rendimento scolastico, per un migliore inserimento sociale, e anche per la successiva acquisizione di una lingua scritta. Reynslan hefur sýnt að heyrnarlaus börn, sem kynnast táknmáli á unga aldri og fá þar með góða undirstöðu í málþroska, standa sig betur í námi og samfélaginu og eiga auðveldara með að tileinka sér ritmál síðar. |
Mi impegno a condurre l'azienda e le sue nuove acquisizioni... con rettitudine e lungimiranza verso un futuro prospero. Ég lofa ađ leiđa Nova og nũtt dķtturfyrirtæki ūess... af heilindum og hugsjķn, inn í glæsta framtíđ. |
Al di là del valore inestimabile, questa acquisizione rese penosamente chiaro che lo spazio negli edifici esistenti continuava a essere insufficiente. Þessi viðbótarsöfn voru vissulega ómetanleg en um leið kom í ljós hve sár skortur var á rými í þáverandi húsnæði. |
Raggiungere ciò che l’apostolo Paolo descrive come l’“altezza della statura perfetta di Cristo” (Efesini 4:13) richiede molto più della semplice acquisizione della conoscenza. Að hljóta það sem Páll postuli lýsti sem „vaxtartakmarki Krists fyllingar,“ (Efe 4:13) krefst mikils meira en að afla sér þekkingar. |
Una delle insidie tipiche dell’acquisizione di conoscenze è l’arroganza che può derivare dal pensare di saperne talmente tanto da non avere più nulla da imparare. Eitt af því sem kemur í veg fyrir þekkingaröflun er drambið sem sýnir sig í því að við teljum okkur vita svo mikið að það sér ekkert meira að læra. |
Mi occupo delle acquisizioni Giapponesi. Ég er í japönskum yfirtökum. |
Questo rappresenta un grosso problema per il presunto processo dell’evoluzione, il quale implica l’acquisizione graduale di caratteristiche utili. Þetta setur hið meinta þróunarferli í alvarlegan vanda því að það gerir ráð fyrir að gagnleg, áunnin einkenni hafi komið fram smám saman. |
Ma noi non abbiamo nulla a che tare con l'acquisizione della mercanzia. En viđ komum ekki nálægt ūví ađ útvega ūennan varning. |
Come procedono le acquisizioni? Hvernig gengur ađ eignast lķđirnar? |
Acquisizione di competenze chiave nell'istruzione e nella formazione nell'ambito dell'apprendimento permanente Fjárfesta með símenntun í lykil færni í menntun og þjálfun |
L'educazione è l'acquisizione della conoscenza. Menntun er öflun á ūekkingu. |
L’acquisizione della conoscenza è un’attività sacra che dura tutta la vita, che fa piacere al nostro Padre celeste ed è amata dai Suoi servitori. Þekkingarleit er ævilangt og heilagt ferli, þóknanlegt föður okkar á himnum og eftirsótt af þjónum hans. |
Quando gli atteggiamenti o le priorità si basano sull’acquisizione, sull’uso o sul possesso di beni, chiamiamo questa condizione materialismo. Einskorðist viðhorf okkar eða forgangur við öflun, notkun eða kaup efnislegra hluta, er það kallað veraldarhyggja. |
L’acquisizione della ricchezza del mondo non vale la perdita della propria anima. Að öðlast veraldlegan auð er ekki þess virði að tapa sál sinni. |
c'e'differenza fra offerta amichevole e acquisizione forzata. Hársbreidd er milli vinsamlegs tilbođs og fjandsamlegrar yfirtöku. |
Confermi l'acquisizione. Staðfestið aðföng. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acquisizione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð acquisizione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.