Hvað þýðir alentar í Spænska?
Hver er merking orðsins alentar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alentar í Spænska.
Orðið alentar í Spænska þýðir hugga, anda, hvetja, æsa, færa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins alentar
hugga(comfort) |
anda(breathe) |
hvetja(abet) |
æsa
|
færa
|
Sjá fleiri dæmi
Hay cuatro cursos nuevos y excelentes, y quisiera alentar a todo joven adulto a evaluarlos y asistir a ellos4. Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4 |
¿Qué pueden hacer los padres para alentar a sus hijos y a sus hijas a que sean buenos amigos? Hvað geta foreldrar gert til að hvetja syni sína og dætur til að vera góðir vinir? |
Además de enseñar, alentar y animar a la gente (que es la parte agradable del discipulado), de vez en cuando a esos mismos mensajeros se los llama a preocuparse, a amonestar y a veces simplemente a llorar (que es la parte dolorosa del discipulado). Auk þess að kenna og hvetja fólk áfram (sem er hið ánægjulega hlutskipti lærisveinsins), eru þessir sendiboðar endrum og eins kallaðir til að hafa áhyggjur,, aðvara og stundum bara til að gráta (það er hið sára hlutskipti). |
Cuando existe la probabilidad de que el matrimonio no logrará el éxito debido a la edad o a otras circunstancias, se debe alentar a los padres solteros a poner al menor en adopción por medio de LDS Family Services [Servicios para la familia SUD], para asegurar así que el bebé será sellado a padres dignos de entrar al templo” (Carta de la Primera Presidencia, 26 de junio de 2002, y 19 de julio de 2002). Þegar líkur á góðu hjónabandi eru litlar vegna aldurs eða annarra aðstæðna, ætti að ráðleggja ógiftum foreldrum að koma barninu í fóstur hjá LDS Family Services til að tryggja að barnið verði innsiglað musteris-verðugum foreldrum“ (Bréf Æðsta forsætisráðsins, 26. júní 2002, og 19. júlí 2002). |
Se debe alentar a todo ex misionero a que, una vez en casa, se mantenga activo en la Iglesia, se asegure una formación, desarrolle aptitudes laborales y se disponga a hallar un cónyuge eterno. Hvetja ætti alla heimkomna trúboða til að vera virkir í kirkjunni, afla sér menntunar og starfsþjálfunar og leita sér að eilífum lífsförunaut. |
* ¿Qué podemos hacer para alentar a los jóvenes a fijarse la meta de casarse en el templo? * Hvað getum við gert til að hvetja ungt fólk til að setja markmið um að giftast í musterinu? |
Es hora de alentar a sus Guerreros invictos. Tími til ađ flykkja sér ađ baki hinna ķsigruđu Warriors. |
Además, es necesario promover y alentar la solución de los conflictos internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales. Í fyrri hlutanum er áréttað að virða beri friðinn og öryggi á alþjóðasviðinu, og tryggja að mannréttindi séu ekki fótum troðin. |
A imitación del ángel que fue enviado a Daniel, debemos alentar y fortalecer a nuestros hermanos, tendiéndoles una mano amiga y ofreciéndoles palabras de consuelo. Við ættum að rétta hvert öðru hjálparhönd, hughreysta, styrkja og hvetja líkt og engillinn sem kom til Daníels. |
Los entrenadores suelen alentar esta forma de pensar. Þjálfarar hvetja oft til slíkra hneigða. |
Me dice que...... no desea alentar mis esperanzas...... que no desea darme expectativas Þú segir mér... að gera mér ekki neinar vonir... að búast ekki við neinu |
Él vive para alentar Hann lifir og mín læknar sár, |
Los misioneros que han experimentado el gozo de ver a un converso entrar en las aguas del bautismo y luego entrar por las puertas del templo son testigos de la bendición de permitir y de alentar a las personas a cambiar. Trúboðar sem hafa upplifað þá gleði að sjá trúskipting stíga ofan í skírnarvatnið og fara síðan inn um dyr musterisins eru vitni að þeirri blessun að leyfa öðrum að breytast – og hvetja þá áfram. |
Debemos alentar a nuestros hijos a ayunar después de que hayan sido bautizados, pero nunca debemos forzarlos. Við ættum að hvetja börn okkar til að fasta eftir að þau hafa verið skírð en við ættum aldrei að þvinga þau til þess. |
El gobierno encargó al clero que alentara la lectura de la Biblia”. Stjórnin brýndi fyrir prestastéttinni að hvetja til biblíulestrar.“ |
¿Cómo deben alentar los padres a sus hijos a respetar a los líderes de la Iglesia? Hvernig geta foreldrar hvatt börn sín til að virða leiðtoga kirkjunnar? |
El propósito de ella es alentar, enseñar, elevar e inspirar. Tilgangur hennar er að hvetja, kenna, upplyfta og innblása. |
Estuve tentado a rendirme, pero debía alentar a mis hombres. Uppgjöf var freistandi en ég varđ ađ hvetja menn mína. |
Un pastor cristiano experimentado dice: “Creo que una de las mejores maneras de conocer y alentar a un hermano o una hermana es participando juntos en el ministerio del campo”. (Lúkas 8:1) Reyndur hirðir í söfnuðinum segir: „Mín reynsla er sú að einhver besta leiðin til að kynnast og hvetja bróður eða systur sé að fara með þeim í boðunarstarfið.“ |
* ¿Cómo puedes alentar a otras personas a hallar la verdad? * Hvernig getið þið hvatt aðra til að finna sannleikann? |
Es un lugar donde tendemos la mano para alentar, elevar y sostenernos el uno al otro al seguir nuestra búsqueda personal de la verdad divina. Hún er staður þar sem við hvetjum, upplyftum og styðjum hvort annað er við fylgjum eftir einstaklingsleit okkar að himneskum sannleika. |
Espero que al alentar a nuestros hijos para que traten de alcanzar lo mejor en la vida, también les enseñemos a honrar y enaltecer la función que tienen la madre y el padre en el plan del Padre Celestial. Ég vona, er við hvetjum börn okkar til að leitast eftir hinu besta í lífinu, að við munum einnig kenna þeim að heiðra og upphefja þau hlutverk sem mæður og feður hafa í áætlun föðurins á himnum. |
No hubo necesidad de instar, desafiar, alentar ni presionar al pequeño para que actuara. Það þurfti hvorki að hvetja, né reka hann til þessa verknaðar. |
El libro Adolescence—Generation Under Pressure (La adolescencia: la generación bajo ataque) dice que los padres constituyen “la influencia individual externa que más incide en alentar o entorpecer que el adolescente medio logre una personalidad satisfactoria”. Bókin Adolescence — Generation Under Pressure segir að foreldrar séu „langsterkasti áhrifavaldur til að hjálpa eða hindra venjulegan ungling í að þroska viðunandi sjálfsmynd.“ |
Habiendo tantos usos apropiados e inspirados de la tecnología, usémosla para enseñar, inspirar, elevarnos y alentar a los demás a ser lo mejor que puedan ser, en lugar de presentar una imagen virtual idealizada de nosotros mismos. Með svo marga viðeigandi og innblásna notkunarmöguleika tækninnar, þá ættum við að nýta hana til að kenna, innblása og lyfta okkur upp og að hvetja aðra til að ná fram sínu besta – frekar en að sýna fegraða sýndarútgáfu af okkur sjálfum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alentar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð alentar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.